中性名詞 復習3
動詞から派生する抽象名詞2
-ствие
следовать続ける→ следствие結果
действовать 行動する→действие行動
Сегодня годовщина смерти Бедржиха Сметаны.
Я была на концерте цикла из шести симфонических поэм "Моя Родина".
そのオーケストラはチェコの音楽を演奏しているアマチュアオーケストラで、プログラムノートにはチェコ語表記が付記されてあった。
この際、覚えておこう。
日本語・チェコ語・ロシア語の順
「わが祖国」Má Vlast Моя Родина
ベドジフ・スメタナ Bedřich Smetana Бедржих Сметана
第1曲:ヴィシェフラド Vyšehrad «Вышеград»
第2曲:ヴルタヴァ Vltava «Влтава»
第3曲:シャールカ Šárka «Шарка»
第4曲:ボヘミアの森と草原から Z českých luhů a hájů «В чешских лугах и лесах»
※ロシア語では「草原と森で」と、В+複数前置格。チェコ語のZはロシア語で言えばСにあたるのだろうか?そうすると「~から」と訳してよさそう(ロシア語で「森から」「草原から」はизを使うのだろうが)。
※原語のチェコ語及びロシア語では「チェコの草原と森」であった。この曲が日本で紹介された当時は、チェコよりもボヘミアの方が馴染のある地名だったのか。
※日本語で「草原」と「森」の順番が入れ替わっているのは語調の問題だろうか。
第5曲:ターボル Tábor «Табор»
第6曲:ブラニーク Blaník «Бланик»
オーケストラメンバー Čltnové orchestru Состав оркестра
コンサートマスター Koncertní ministr Концертмейстер
第一ヴァイオリン 1 housle Перваые скрипки
第二ヴァイオリン 2 housle Вторые скрипки
ヴィオラ Viola Виолы(альты)
チェロ Violoncello Виолинчели
コントラバス Kontrabas Контрабасы
ハープ Halfa Арфы
フルート Flétna Флейты
オーボエ Hoboj Гобои<гобой
クラリネット Klarinet Кларнеты
ファゴット Fagot Фаготы
ホルン Lesní roh Горны
トランペット Trubka Трубы
トロンボーン Trombon Тромбон
チューバ Tuba туба
パーカッション(打楽器) Bicí nástroje Ударные инструменты
指揮者 Dirigent Дирижёр
チェコ語はプログラムノートの表記をそのまま写したのでたぶん単数なのだが、ロシア語の方は実際の編成を考えて楽器は複数形にした。