おぼえた日記

2013年5月12日(日)

中性名詞 復習3
動詞から派生する抽象名詞2
-ствие

следовать続ける→ следствие結果
действовать 行動する→действие行動

Сегодня годовщина смерти Бедржиха Сметаны.
Я была на концерте цикла из шести симфонических поэм "Моя Родина".

そのオーケストラはチェコの音楽を演奏しているアマチュアオーケストラで、プログラムノートにはチェコ語表記が付記されてあった。
この際、覚えておこう。

日本語・チェコ語・ロシア語の順

「わが祖国」Má Vlast  Моя Родина
ベドジフ・スメタナ Bedřich Smetana Бедржих Сметана
第1曲:ヴィシェフラド Vyšehrad «Вышеград»
第2曲:ヴルタヴァ Vltava «Влтава»
第3曲:シャールカ Šárka «Шарка»
第4曲:ボヘミアの森と草原から Z českých luhů a hájů «В чешских лугах и лесах»
※ロシア語では「草原と森で」と、В+複数前置格。チェコ語のZはロシア語で言えばСにあたるのだろうか?そうすると「~から」と訳してよさそう(ロシア語で「森から」「草原から」はизを使うのだろうが)。
※原語のチェコ語及びロシア語では「チェコの草原と森」であった。この曲が日本で紹介された当時は、チェコよりもボヘミアの方が馴染のある地名だったのか。
※日本語で「草原」と「森」の順番が入れ替わっているのは語調の問題だろうか。
第5曲:ターボル Tábor «Табор»
第6曲:ブラニーク Blaník «Бланик»

オーケストラメンバー Čltnové orchestru Состав оркестра
コンサートマスター Koncertní ministr Концертмейстер
第一ヴァイオリン 1 housle Перваые скрипки
第二ヴァイオリン 2 housle Вторые скрипки
ヴィオラ Viola Виолы(альты)
チェロ Violoncello Виолинчели
コントラバス Kontrabas Контрабасы
ハープ Halfa Арфы
フルート Flétna Флейты
オーボエ Hoboj Гобои<гобой
クラリネット Klarinet Кларнеты
ファゴット Fagot Фаготы
ホルン Lesní roh Горны
トランペット Trubka Трубы
トロンボーン Trombon Тромбон
チューバ Tuba туба
パーカッション(打楽器) Bicí nástroje Ударные инструменты
指揮者 Dirigent Дирижёр

チェコ語はプログラムノートの表記をそのまま写したのでたぶん単数なのだが、ロシア語の方は実際の編成を考えて楽器は複数形にした。




コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Kocmocさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Kocmocさんの
カレンダー

Kocmocさんの
マイページ

???