【多言語】クローバー 【英5再】疲れ…
写真は、霜に縁取られたクローバーです。
白くキラキラしてきれいでした。
夏の朝露に輝くのもいいですが、冬の輝きも好きです。
写真:
http://gogakuru.exblog.jp/
◇◆ クローバー
------------------------------------------------------
【英語】 clover
【ドイツ語】 Klee [男]
【フランス語】 trèfle [男]
【スペイン語】 trébol [男]
【イタリア語】 trifoglio [男]
【中国語】 三叶草 sānyècǎo
【ハングル】 클로버
【ロシア語】 клéвер [男]
独 - クレー
仏 - トれフル
西 - トゥれボル
伊 - トりフォッリョ
中 - サン・イェ・ツァオ
韓 - クルロボ
露 - クりェーヴィる
(カナはあくまでも発音の目安)
---------------------------------------------------------------------------
【2009/10/27 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
Don't skip practice even when you're tired.
疲れているときでも練習をさぼってはいけません。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れる岩村圭南先生の言葉に
何度も励まされたので、初回放送から もう一度振り返っています。
クローバーの霜、白い産毛にも見えますネ。
かわいらしい描写ですね^^ 気に入りました。
そうなんです、ついつい夢中になってしまうので要注意なのです( ̄▽ ̄;)ゞ
こちらも今日の午前中に雪がちらつきました。
車道の雪は完全に解けてしまいましたが、路肩には少しだけ残っています。
でもそちらと一緒で、まだ根雪にはならないようです。
スケートの季節がやってきましたね。スケートは子どもの頃に授業や遊びで
滑ってましたが、華麗ではありません(笑) 滑っていると、頬にそよそよと
風があたって気持ちいいのを覚えています。その程度のスピードです。ハハハ。
本当だ、「3」が入っている!
日本語で「三つ葉のクローバー」と言うような感じなのかなぁ…
ちょっと調べてみます。
↓
↓
今日の日記に「四つ葉のクローバー」を載せました。
「四つの葉の、クローバー(三つ葉)」のような表現でした。
探すのが面白かったです。ありがとう(^^)/
とてもきれいですね!
ブログにクローバーを撮っているイラストがありますが、Yuhさん一旦、
カメラを手にしたら寒さも忘れ、夢中で撮りまくっているんでしょうね(^^ゞ
風邪をひかないように!!
先日の雪は、もうほとんど解けてしましました。
まだ、寝雪にはなっていないようです。
そちらでは、もうアイススケート場がオープンしたそうですね。
スケートやアイスホッケーが盛んな地ですから、Yuhさんも
きっとスケート、上手なんでしょうね(^^♪
クローバー、仏、西、伊、中は、「3」という意味が入った単語ですね。
では、これらの言語では四つ葉のクローバーは、どういう風に言うのかしら。
quadrfleとかになるのか、それとも、 trèfleはそのまま残すのか。。。