(Рýсский язык/Russian)
(20)奈良公園、お寺めぐり(その4)
マリヤ(旅行客,妻):
Люба, а где больше храмов, в Киото
или в Нара?
リューバ(主人公、ガイド):
В Киото больше.
セルゲイ(旅行客,夫):
Но в Нара интереснее.
リューバ(主人公、ガイド):
Почему?
マリヤ(旅行客,妻):
Потому что Серёже понравились олени.
--------------
マリヤ(旅行客,妻):
リューバ、京都と奈良とでは
どちらがお寺が多いの?
リューバ(主人公、ガイド):
京都の方が多いです。
セルゲイ(旅行客,夫):
でも奈良の方がおもしろいよ。
リューバ(主人公、ガイド):
どうしてですか?
マリヤ(旅行客,妻):
セリョージャは鹿が気に入ったのよ。
(次回のロシア語投稿へつづく)
-------------
( ↑ 2009年のラジオ講座から)
「リューバと歩こう!」熊野谷 葉子先生
主人公のリューバは、
日本人の父とロシア人の母を持つ23歳の
新米ガイド。日本でガイドとして働き、
ロシアからの旅行者イワノフ夫妻を案内して、
東京や京都を巡っていく。
(日本語文は意訳あり)
-------------
前回のロシア語投稿
→ 2024.1.6 (土)
「リューバと歩こう!」
(20)奈良公園、お寺めぐり(その3)
/mypage_118589/diary/2024-01/06.html?m=1
--------------
1月7日 日曜日
Friday, January 7th
Freitag, 7. Januar
vendredi 7 janvier
viernes 7 de enero
venerdì 7 gennaio
1月7号 星期五
1월7일 금요일
пятница 7 январь
English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian
睦月(むつき/和風月名)
小寒(しょうかん/二十四節気)初候
芹乃栄(せりすなわちさかう/七十二候)六十七
------ Rotation ------
↓ Рýсский язык/Russian
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
そのとおりで、セリョージャはセルゲイさんの愛称です。ターニャさんも懐かしいですね。
なぞなぞ、さすがです。考えすぎました、あはは。
そのままが答えだったんですね。あれこれ深読みしすぎていたようです。
仰るとおり、最高気温はプラスになる日もわりとあって、例年の3月のような不思議な感じがしますね。
タチアナさんがターニャと呼ばれているみたいな。
うふふ、やったあ! なぞなぞは正解でした。
歴史好きな子どもに出題してみたら、すごく悩んでいましたよ~
Yuhさん、難しく考えすぎたのでは?🎵
昨日は「寒の入り」でしたよね。これから一番寒い時期を迎えるのにここ数日は最低気温がマイナス10度そこそこ、最高気温も0度前後が続いて拍子抜けするほどですよ。
このまま暖かい日が続けばいいですよね。