26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ラジオ英会話 Lesson 50 <意外な素顔 drive>
今回のキーフレーズ
My boyfriend is driving me crazy.
私、ボーイフレンドに頭にきているんです
/english/phrase/108439
<drive>という動詞のイメージは<力を加えて動かす>
キーフレーズは目的語<me>の後ろに説明語句<crazy>が置かれた
目的語説明型の文
<me = crazy に drive(力を加えて動かす)する>という意味関係
つまり<私を crazy な状態に動かす = イライラさせる>
screw driver
ねじ回し
力を入れてグッと押し込むから<driver>
We drove the tent pegs into the hard ground.
テントのペグを固い地面に打ち込んだ
テント用のペグを力を入れて地面に打ち込むから<drive>
Driven by jealousy
嫉妬に突き動かされて
~⋆°○°⋆~○~♡●♡~○°●°○~⋆~♡●♡~⋆°○°⋆~○~♡●♡~°
文法のポイント
How can I help you?
どのように私はあなたのお手伝いが出来るでしょうか?
どんなご相談でしょうか?
I think it's time you broke up with him.
あなたは彼と別れるべき時だと思いますよ
<break up>は棒がバキッと真っ二つに折れて別れる
この文の<it's time>以下の動詞が
まだ起こっていない事態のことを述べているのに<broke>と過去形なのは
仮定法を用いているから
<It' time + 仮定法>は非常にポピュラーな形
仮定法は現実にはそうではない
著しく事実に反することを表す形
<broke up>と仮定法を用いることで
(~する時間だけどまたしていない)という
反事実のニュアンスがこもっているのよ
In what way?
どういうわけで?
He is always looking at cute girls even when I'm with him.
<be always doing>
進行形が<always>とコンビネーションを組むと
<いつもいつも~してばかりいる>という
話し手の不平・不満しょうか・文句が感じられる表現となる
I guess you are right.
たぶんあなたの言うとおりね
There are plenty more fish in the sea.
直訳は<海にはずっと多くの魚がいる>
そこから<いい人は他にいくらでもいる>という意味合いに
恋人と別れようとしている人やもう既に別れてしまった人に対して
慰めの言葉として使う表現
~⋆°○°⋆~○~♡●♡~○°●°○~⋆~♡●♡~⋆°○°⋆~○~♡●♡~°