close_ad

silverさんの おぼえた日記 - 2011年8月24日(水)

silver

silver

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2695フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

56 / 30

目標設定 目標達成
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Because Todaiji boasts such a long history, it presents a fine ove...

おぼえた日記

2011年8月24日(水)のおぼえた日記

すべてのフレーズ・例文 英訳テスト10問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&pids=23843&mode=fromJapanese&number=10&bp=2

○ Because Todaiji boasts such a long history, it presents a fine overview of the history of Buddhist sculpture in Japan.


Because Todaiji boast   東大寺は~(誇りにしている)あるので、

such a long histry とても長い歴史が

it presents 「目の前にある」が原義」を~示している

a fine overview (通覧)スバラシイ全体像

of the history 歴史の

of Buddhist sclupture 仏像彫刻

in Japan 日本の
*********************************************

東大寺は長い歴史があるので日本の仏教彫刻史の全体像を示している.

Because Todaiji boast such a long histry  東大寺は長い歴史があるので

it presents a fine overview   全体像を示している

of the histry of Buddhist scluptre in Japan    日本の仏像彫刻史の

全体像を示している

*********************************************
私にとって英語で一番難しいのは文法、日本語と異なる言葉の並べ方? 上の文で

示すと  (東大寺はとても長い歴史があるので(あって)それが(だから)全体像

を示している日本の仏像彫刻史の) となる

because=なぜなら....だから

英文は結果が先、説明は後 此れが英作文を作るとなると私にとっては中中難しい

易しい文から読みこなす練習が大切...... だと判っているけど!!

English grammar is difficult for me. Especially permutatious and

combinations. It's important to read a lot of English sentences

seem easy......I know about it but !!  

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記