Le jeudi 30 janvier 2014
Rex(Le Petit Nicolas)
◎J'ai pensé que le petit chien serait content de trouver un ami et j'ai eu du mal à le rattraper.
serait content と条件法現在になっているのはNicolasの推測だから。
avoir du mal à + inf:...するのが困難だ、なかなか...できない
訳)僕は、この子犬は友だちを見つけてうれしいのだろうと思った。でも、
なかなか彼を捕まえることはできなかった。
◎Comme le petit chien n'avait pas l'air d'avoir tellement envie de venir avec moi, il devait se méfier, je lui ai offert la moitié de mon petit pain au chocolat et le petit chien a mangé le petit pain au chocolat et il s'est mis à remuer la queue dans tous les sens et moi je l'ai appelé Rex, comme dans un film policier que j'avais bu jeudi dernier.
avoir envie de qch[de + inf]:...がほしい、...したい
(1)子犬はあまり僕と一緒に来たくなさそうだった。
se méfier:[de,を]信用しない、警戒する、用心する、疑う
(2)彼(犬)は(僕を)用心しているようだ
(3)チョコレートパンを半分あげたら食べた
remuer:(体の一部を)動かす
(4)しっぽをあらゆる方向に振りだした
(5)Rexと名付けた。先週の木曜にみた探偵映画の中の(犬の)ように
訳)子犬はあまり僕のほうに来たくなさそうだった。用心しているに違いな
かった。それで僕はチョコレートパンを半分、犬にあげた。犬はチョコレ
ートパンを食べて、しっぽを思いっきり振り出した。僕は先週の木曜日に
見た探偵映画の中の犬のように、その犬をRexと名付けた。