おぼえた日記

2014年7月10日(木)

Le jeudi 10 juillet 2014

 ●Défendre / Interdire 禁止する

  Il ne faut pas le déranger. 彼の邪魔をしてはいけない。

  Je vous interdis de me parler sur ce ton.
    私にそんな口のきき方をしないで。
    =私は私に対してそんな口調で話すことをあなたに禁止します。

  Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.
    あなたにはそのような行動をする権利がありません。
    =あなたはそのような行動をする権利を持っていない。

  Vous ne devez pas rester ici.
    あなたはここにとどまるべきではない。

  N'en parlez pas !  その話はするな!

  Ne fait pas ça ! それをするな!

 ※禁止する interdire と défendre の違いはなんでしょう。
 辞書を引くと
  interdireは 「禁止する;停止する」 でかなり強い意味
  défendreは 「守る、防衛する」の意味の次に「禁止する」

  Le médecin lui a interdit l'alcool.
   医者は彼にアルコールを禁じた。
    (何が何でも絶対ダメ という強い禁止)

  Le médecin lui a défendu de boire.
   医者は彼に(酒を)飲むことを禁じた。
    (「あなたの体を守るためよ」という思いがあるのかも)

 ハッキリ違いが書かれているものは、どこかにないでしょうかね。。。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

カンフーさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

カンフーさんの
カレンダー

カンフーさんの
マイページ

???