おぼえた日記

2012年5月7日(月)

風のひとりごと。

2012년5월7일[월요일]



      The wind is changing direction.
      풍향이 변해 왔다.
      風向きが変わってきた。

      But, I stay like this for a while.
      그래도 난 좀 더 이대로 있을래.
      でも私は、もう少しこのままでいるね。

      Your best is good enough.
      네가 베스트를 다하면 그거로 충분이야...
      あなたがベストを尽くせば それで十分よ…。



 ☆…‥・☆・‥…☆…‥・☆・‥…・☆・‥…☆…‥・☆・‥…・☆・‥…☆


            「 風の形 」
            "바람의 형"



            風の流れは
            바람의 흐름은

            こんな感じ
            이런 느낌



            風の形は
            바람의 형은

            こんなだよと
            이러하다고



            咲いたばかりの
            핀 지 얼마 안 된

            花びら達が
            꽃잎들이

            楽しそうに
            즐겁게

            散っていく
            지져 간다



                 武田 真樹
                 타케다 마키


(以上、翻訳部分)

 ☆…‥・☆・‥…☆…‥・☆・‥…・☆・‥…☆…‥・☆・‥…・☆・‥…☆

【作文/韓訳部分】
・풍향  風向き。
・변-하다  (形・性質・様子などが)変わる。
・이대로  このまま、この通りに、このように。
・베스트  ベスト。
・다-하다  ①尽きる。②終わる、果てる。③尽くす。
・충분  十分、充分。

【翻訳/韓訳部分】
・바람  風。
・형  形、図形。
・흐름  流れ。
・느낌  感じ。
・피다  ①咲く、開く。②(火が)起こる、燃える。
     ③(血色が)艶やかになる。
・꽃잎  花びら。
・즐겁다  ①楽しい、愉快だ。②嬉しい。
・지다(1)  ①(花などが萎れて)落ちる、散る。
       ②(日・月などが)暮れる、傾く、沈む、落ちる、没する。
       ③(ある現象・状態に)なる。④目立つ、著しく特徴が表れる。
       ⑤(お互いの関係が)悪くなる。
       ⑥(ついていたものが)取れる、落ちる、消える。  


 ☆…‥・☆・‥…☆…‥・☆・‥…・☆・‥…☆…‥・☆・‥…・☆・‥…☆

 ☆★☆

  ♪ふわふわたまごさん、日記をフォローして下さりありがとうございます。
  これからどうぞ、よろしくお願いします。(*´∀`*)


 ☆…‥・☆・‥…☆…‥・☆・‥…・☆・‥…☆…‥・☆・‥…・☆・‥…☆

☆yukarin☆ さん

u_yuminさん

拝見しましたよ(#^.^#)
とても素敵な詩でした。
これからも、想いを文字にして読ませて下さいね^^

2012年5月10日 9時04分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

u_yuminさん

おはようございます^^

はい^^ 了解しました。
u_yuminさんの日記が一段と楽しみになりました(*´∀`*)

2012年5月9日 7時37分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

kosumarimosuさん

마리야,안녕! 아까는 언니한테 인사 하러 와 줘서 고맙다!^^
오늘은 이제부터 친구랑 론치하러 갈거든. 그래서 갈 전에 일기를 써야지!
마리는 어늘 일이 없죠? 푹 쉬세요. 그리고 또 보자구요.(*´∀`*)

2012年5月8日 10時39分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

To Taka

Good morning!

そっちの意味な訳ないでしょ? (笑)
Courage is the mother of good luck.
Take courage.

2012年5月8日 9時24分
Taka さん
To Senora nueva Yukarin
Good morning.
Thank you for your fluent and magnificent comment in English.
I am very happy to hear that you praise me as a father.

These songs are the key to uncovering a mystery of you.

What does it mean?I am nothing but a gentleman.
I can be proud of myself on behalf of you.
By the way,am I a gallantry against a man or a woman?
2012年5月8日 8時50分
☆yukarin☆ さん

魔法の言葉さん

こんばんは^^

韓国語文を和訳するのも難しいのですが、韓国語作文や日本語文を韓訳する方が私にはやはり難しいです。^^;

2012年5月7日 23時04分
☆yukarin☆ さん

To Taka

Thank you for your comment on my diary.
You demonstrated true gallantry throughout the predicament.
And, you are really a very good father.

I know these songs. These songs make me feel nostalgic.
These songs are the key to uncovering a mystery of you.(笑)

2012年5月7日 23時00分
☆yukarin☆ さん

teaさん

ありがとうございます(*´∀`*)

もしハート型の風が吹いていたりしたら...
そう考えてみたりして。楽しいですね?(#^.^#)

2012年5月7日 22時55分
☆yukarin☆ さん

kosumarimosuさん

안녕! 그리고 와 줘서 고마워요.
이맘때는 즐기고 있을까? 즐겨 오세요.(^▽^)

2012年5月7日 22時51分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Taka さん
Yukarinへ

コメントありがとう。
本当に今福島で生きることは大変だよ。放射能?いやいや、経済的苦境です!
今日も金策、明日も!ああ、T電,速く補償金@@@万くれ!
ん?あ,どうも失礼しました。
うん、ぼく普段、どんな顔してるの?まさか、ぼくを、由香里とけんかばかりしている、非紳士と思ってるんじゃないだろうね。あくまで、あれは小説での、たか君のキャラだよ。
現実は、子供達全員に尊敬されてる満点パパ?さ(^-^)/
 
風はいたずら、道行く人の、心の中を覗いて通る、 君、この歌、風と落ち葉と旅人、チューイングガム、それと、街を歩く時に耳を澄ませてね、風の中にきっと、私の声がする、風が運ぶもの、本田律子、知ってる?君の言葉で、思い出しました。
特に、風が運ぶもの、は体力を使った後、むしょうに聞きたくなります。今日みたいな日はね。特にね。
2012年5月7日 20時41分
tea さん
風の形・・・考えたことがなかったです~
形がみえたら、楽しいだろうな~♪
2012年5月7日 19時39分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

☆yukarin☆さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

☆yukarin☆さんの
カレンダー

☆yukarin☆さんの
マイページ

???