おぼえた日記

2015年9月18日(金)

魂の木。

2015년9월18일[금요일]

・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆


나의 나무, '내 영혼의 나무'
私の木、「私の魂の木」


나무나 풀을 좋아하는 나는
木や草が好きな私は

잠이 안 오거나 마음이 심란할 때
眠れなかったり心が落ち着かない時、

나무를 생각한다. 우리 집 마당과 뒤란에 있는
木を思う。 我が家の庭と 裏の生垣にある

싱싱한 나무를 떠올리곤 하지. 어떻게 하면
瑞々しい木を思い浮かべたりする。どうすれば

화초를 더 예쁘게 가꾸고 기를지 궁리하는
草花を もっと美しく手入れして育てるか、思案する

것이다. 그러면 저절로 행복해진다.  
のだ。 そうすれば自然に幸せになる。

삶이 즐거워진다.
人生が楽しくなる。

- 손봉호, 옥명호의《답없는 너에게》중에서 -
ソン・ボンホ、オク・ミョンホの<答えないあなたへ>より


깊은산속 옹달샘에도
深い山の中の森の泉にも

저의 나무, 제 영혼의 나무가 있습니다.
私の木、私の魂の木があります。

마음의 풍랑이 일 때마다 그 나무를 찾아가
心の波風が立つ度に、その木を訪ねて行って

말을 건넵니다. "나무야, 고마워! 그 자리에 이렇게
声を掛けます。 「木よ、ありがとう!その場所に、こうして

흔들림없이 서 있어줘서." 그러면 나무가 대답합니다.
揺らぐことなく立っていてくれて。」 すると木が答えます。

"나도 고마워! 이렇게 찾아와 줘서. 힘들면 또 와."
「私もありがとう!こうして訪ねて来てくれて。辛ければ、またおいで。」

그러고 나면 다시 새 힘이 생깁니다.
そうすると再び、新たな力が生まれます。

마음이 가벼워집니다.
心が軽くなります。

(以上、翻訳部分)



・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆

【翻訳/和訳部分】
・심란  ①心が落ち着かずに乱れること、そわそわ(イライラ)すること。
     ②どうにもならないこと、情けないこと。
・뒤란  裏庭の垣の内側。
・싱싱하다 ①(萎れたり腐ったりせず)ぴんぴんしている、瑞々しい、新鮮だ。
       ②(色が)鮮やかだ。③元気だ。
・화초  ①草花。②観賞用植物。
・궁리  ①究理。②思案すること、思い巡らすこと:思案、工夫。
・풍랑  ①風浪。②苦労。
・일다  ①(自然現象・揉め事などが)起こる、生じる。②興る、栄える。
     ③沸き立つ、毛羽立つ。

・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆*゜¨゜゜・*:..。○〇 ☆*゜¨゜゜・*:..。○〇☆

 *住居棟の敷地内に植えられている夏みかんの木... まだまだ実は青いです。


☆yukarin☆ さん
コメントを戴きました皆様へ

kosumarimosuさん、のらのらさん、pekoさん、かおりんさん、k403さん、Sognoさん、marie☆さん、temariさん、urattiさん、miyakombuさん、NZ loveさん、teaさん、ひでさんへ♡

皆様どうも有難うございました。m(_ _)m
草花や木などの植物に目をやれば、自然に心が洗われて癒されるものですね。心の中で知らず知らず「きれいね。大きくなったね。」などと語りかけている自分がいたりします。今日の文献の 作者と投稿者の心の拠り所ともいえる魂の木への思いにしみじみと共感しました。 *実が生っている枝は高い所にあって手は届きません^^ 熟れた実は誰が採ってるのか... 鳥の餌になっているのか... 気づくと毎年いつの間にか無くなっています^^
2015年9月19日 10時09分
ひで さん
私は落ち着かないときには、庭に出て家の木や花を眺めます。。。
家もみかんはまだ青いようです。
2015年9月19日 7時37分
tea さん
自然に幸せになる・・人生が楽しくなる・・そうなりたいです。
2015年9月18日 23時35分
NZ love さん
夏みかん、誰の口に入るのかな?
2015年9月18日 20時32分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
uratti さん
収穫が楽しみですね。
果実は最終的にどうなるのでしょうか?(^^♪
2015年9月18日 16時49分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
k403 さん
夏みかん、お花が良い香りなんでしょう?
いいですねえ^^
2015年9月18日 13時36分
かおりん さん
我が家のみかんもまだ青いです。楽しみです。
私は,うちで一番背の高い,椎の木がきにいっています。勝手に、「トトロの木」と名付けています。今度トトロのぬいぐるみをこっそり置いておこうと思っています。
2015年9月18日 13時21分
peko さん
実ったら、とって食べてもいいのですか?
それとも、管理人さんのおやつかな。
2015年9月18日 13時08分
のらのら さん
見逃してしまいそうでした。白い壁と濃い緑のコントラストが美しいですね。

この夏ミカンは、共用なのですか?
2015年9月18日 12時10分
kosumarimosu さん
유카링언니께

언니~♥안녕하세요^^
언니~마리는 나무...그 말을 들으면 가을 동화를 생각납니다.
나무에 운서...준서...라고 두 사람의 이름을 새긴 나무를 생각납니다.
오늘의 언니의 일기를 읽고 언니는 마리한테 나무같은 분이시라고
생각했습니다.
마리가 힘들때마다 고민 얘기를 들어주시고 힘을 주시고 항상 지켜봐 주시고
그때마다 마리는 힘들어도 힘이 나고 다시 새 힘이 생기고 열심히 할 수
있고 무거웠던 마음이 가벼워집니다!(^^)!
언니는 마리한테 정말정말 감사하는 분이세요~(*^^)v
유카링언니~♥항상 정말정말 감사합니다^^
근데 언니...이제 여름이 지나고 가을인데 夏みかんの木の実は
まだまだ青いのですね^^
유카링언니~♥오늘도 좋은 하루를 보내세요~♪♪♪
마리 드림(*^_^*)
2015年9月18日 11時10分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

☆yukarin☆さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

☆yukarin☆さんの
カレンダー

☆yukarin☆さんの
マイページ

???