一度受け止めること。
2015년10월4일[일요일]
*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*
'그래, 그럴 수 있어'
「うん、そう言えるね」
(うん、そういうことあるね)
세상에는 우리의 기준으로는
世の中には、我々の基準では
이해할 수 없는 일들이 너무도 많다.
理解できない事柄があまりにも多い。
어떻게 그럴 수 있느냐는 말은, 그 일과
どうやったらそんなことができるのかという言葉は、その事と
그 일을 한 사람에 대한 전면적인 부정에서 출발한다.
その事をした人に対する全面的な否定から出発する。
단호히 거부하면 그 일을 제대로 해결할 수 없다.
断固として拒否すれば、その事をきちんと解決できない。
내가 살면서 얻은 마법 같은 선물이 바로
私が、生きながら得た魔法のような贈り物が、まさに
이것이다. 이렇게 이야기할 수 있는 것.
これだ。 このように話すことができること。
"그래, 그럴 수 있어."
「うん、そう言えるね」
(うん、そういうことあるね)
- 이영미의《나는 대한민국의 행복한 교사다》중에서 -
イ・ミョンミの<私は大韓民国の幸せな教師だ>より
우리는 살아가면서
私たちは生きていきながら
예상치 못한 여러 상황에 직면합니다.
予想できない様々な状況に直面します。
그리곤 묻습니다. "어떻게 그럴 수 있어?"
そうしては尋ねます。「どうしてそんなことができるわけ?」
(どうして?有り得ない!)
다른 사람을 이해해 보려는 노력일 수도 있지만,
他の人を理解してみようとする努力とも言えるが、
그 사람을 부정하고 있는 모습이기도 합니다.
その人を否定している姿でもあります。
상대방을 있는 그대로 인정하며,
相手方をあるがまま認めて、
"그래, 그럴 수 있어."라고 말하는 것.
「うん、そう言えるね。」 と言うこと、
(うん、そういうことあるね。)
차이와 고정관념에 도전하는
差異(違い)と固定観念に挑戦する
용기있는 모습입니다.
勇気ある姿です。
(以上、翻訳部分)
*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*
【翻訳/和訳部分】
・단호히 断固として、断然。
・거부 拒否。
・고정관념 固定観念。
*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*
<コメントを戴きました皆様へ>
10/1(木)
pekoさん、まるさん、スナフキンさん、miona-chanさん、Suzanさん、
からしだね2さん、tiggertailさん、キタロウさん、kosumarimosuさん、ゼブラさん、
marie☆さん、yukarimwさん、hakobe-nonkiさん、すずちゃん♡さん、
milky mamaさん、オールドパランさん、teaさん、かおりんさん、みかんさん、
NAGAさん、yukkoさん、urattiさん、ひでさん、かぼちゃさん、miyakombuさん。
10/3(土)
のらのらさん、グレちゃんさま、pekoさん、kosumarimosuさん、Chiquitaさん、
marie☆さん、NAGAさん、かおりんさん、あとらん太さん、スナフキンさん、
Sognoさん、NZ loveさん、yukkoさん、miyakombuさん、アサナンさん、teaさん、
キタロウさん、ひでさん、Takaさん、Suzanさん。
このように大勢の皆様からコメントを戴きまして 大変有難うございました。
9月の皆勤もお祝い頂き、またこの度は母のことで連日ご心配を頂きまして
温かいお言葉を頂戴いたしましたこと、心からお礼申し上げます。m(_ _)m
なんとか母を励ましながら、私自身も気持ちを取り直して頑張ってまいりたい
と思います。
皆様には感謝の言葉しかありません。本当に有難うございました。m(_ _)m
*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*――*☆*
*これもルリマツリ。
*只今から少しずつ皆様の日記へ伺う予定でおります。m(_ _)m
今度ばかりは弟にもずいぶん力になってもらいました^^ 実は私も弟も、母はまだまだ頼りにしたい存在なんです。
Suzanさん
闘病中のお父様が一日も早くお身体快方へ向かわれますことをお祈りしています。
Suzanさんもお仕事を抱えての毎日でそれだけでも大変かと思いますが、どうぞお母様を支えて差し上げて下さい。介護・看護・介助のご負担、精神的負担をご家族皆さんで分け合えるといいですね^^
かおりんさん
親不孝だったなんて、そんなことありませんよ。お母様にとってどうすることが一番良いか、最善を尽くされたことと思います。私も母がまたこうなって、義務とか良識とか... 決してきれいごとではないなと感じています。
そうですね^^ 嫁いでから、思えばこんなに多くの時間を母と共に過ごしたことはありませんでした。母が私を育てながら私を思って世話してくれた数々を思い出し、恩返しのつもりで頑張ります。
NZ loveさん
そうでしたか。うちの母も今年80を迎えて、それでも骨折するまでは元気に趣味のスポーツやお仲間との交流に盛んな人でした。体の自由が奪われるとこんなにも気力が無くなってしまうのかと驚いています。どうかこれからもお母様を大事にして差し上げて下さいね^^
onikuさん
母へもお見舞い頂きまして有難うございます。m(_ _)m
左脚頸部骨頭骨折の治癒から3ヶ月余り、今回本人の不注意から転倒しての腰椎圧迫骨折でした。onikuさんはそんな母に比べようもなく、ご自分のお身体の状態を把握され上手に健康管理されてる方ですのでご立派だと思っています。onikuさんどうぞ今後も日々ご自愛頂きますように。
(つづきます)↑
kosumarimosuさん、すずちゃん♡さん、グレちゃんさま、pekoさん、NZ loveさん、marie☆さん、onikuさん、urattiさん、さぬきうどんさん、Suzanさん、yukkoさん、かおりんさん、teaさん、miyakombuさん、ひでさんへ♡
皆様今日もコメントをお寄せ頂き、また母へもお見舞い戴きましてどうも有難うございました。m(_ _)m
今日の文章はまさに今の私の心境を物語っているかのようでした。十分に有り得ることなんだと、こういうこともあるんだと受け止めることで、自分が今何をすべきかが見えてきた気がします。人に対してもそうですね^^ 相手のことを先ずは受け止めてあげること。それが大事だと思いました。
(つづきます)↑
頑張っていろいろな意見を受け止めつつ、自分の意見も大切にしていけるよう努力していきたいです。
よい言葉ですね。
まずは言葉だけでもそう言ってみると道が開けそうです。
今日の言葉は人間関係を良くするとてもいい方法ですね。
お母様もyukarinさんを頼りにしている様子が
よくわかります。(^^♪
まず相手の言い分を肯定するって頭で思う以上に難しいです。でも人とコミュニケーションをとる上で大事なことですね。
昨日久しぶりに母が家へ来ました。まだまだ元気そうですが80歳近いので心配なことは山ほどあります。友人の中にも怪我を機に急に老けこんでしまう人がいたそうで自分でも気をつけているとのこと。
お母様もきっと心細い思いをしていると思います。どうぞ大切にしてあげてください。
まず、「そうだね。」と、一呼吸入れるのは有効ですね。
早速ご丁寧なコメントを頂きありがとうございます。
お母様の入院で大変かと思います。、不謹慎かもしれませんが
yukarin様にとって今がお母様との蜜月かと思います。
いっぱいいっぱいお話をしてお過ごし下さい。
언니~♥안녕하세요^^
언니…어머님께서 다시 입원하셔서 힘드셨네요.
몸도 마음도 많이 피곤하셨죠? 괜찮으세요?
그래도 병원에는 선생님이나 간호사들이 있으니까 좀 안심이 되네요.
어머님께서 다시 병원생활이 힘드시겠지만 아프신 데가 빨리 좋아지시면
좋겠네요^^
언니는 당분간은 어머님 병원에 가야 되시니까 바쁘실지도 모르겠지만
무리하지 마시고 몸건겅 조심하세요.
언니~힘내시고 기운내시고 파이팅~하세요^^ 아자아자!
마리도 힘내고 기운내고 파이팅~하겠습니다!
유카링언니~♥오늘도 좋은 하루를 보내세요~♪♪♪
마리 드림(*^_^*)