おぼえた日記

2011年9月28日(水)

【ラジオ版チャロ2:Episode26パート2】

◆I'll be with you in spirit.(がんばって。)
http://gogakuru.com/english/phrase/20893?m=1
「気持ちの上ではあなたと一緒にいるよ」→「がんばって。」
ああ、ここで出てくる表現だったのね。
以前、東日本大震災の被災者への海外の方からのメッセージに関連して、
この表現を知りました。日記にも書いています。↓
5月11日のおぼえた日記http://gogakuru.com/mypage_234845/diary/2011-05/11.html?m=1

◆I can't wait to swim together.(早く一緒に泳ぎに行きたいな。)
http://gogakuru.com/english/phrase/20895?m=1
英作で、I want to go...とかしちゃいそうなので、念のため。(笑)
「一緒に泳ぐのが待ちきれない」。
泳いでいて死にそうな目に遭ったのに・・・と、ちょっと不思議。
よっぽど泳ぐのが好きなのね、コロンちゃん。

◆You inspire me.(あなたには刺激を受けたわ。)
http://gogakuru.com/english/phrase/20894?m=1
inspire「・・・(の気持ち)を奮い立たせる」「・・・に創造的な刺激を与える」
ここでは、現在形なので、「常に影響を受けている」ということ。

◆devoted「献身的な、愛情深い」

◆goggles「ゴーグル」

◆If I hadn't met you, I don't think I could have made it.
(あなたに会わなかったら、私ここまでがんばれなかったかもしれない。)
ディクテーション難しかったー。
hadn'tはhadに聞こえるんだけど、文脈から予想してhadn'tかな?と。
でもcould haveのhaveは逃してしまった。
よーく聞くと"could've"って感じで聞こえるのね。
つーか、これも文脈(文法)で補わなくちゃだよね>自分^^;

◆Me, neither.
コロンの"I can't wait to swim together."に対するムウの返事。
「私もよ」ってことなんだけど、コロンの言葉が否定文なので
tooではなくneitherになるのね。
そう言えば、前に調べたことあったっけ。↓
7月7日のおぼえた日記http://gogakuru.com/mypage_234845/diary/2011-07/07.html?m=1

◆There, if it is to be, the path to the World of the Living will open.
(それが運命なら、自然に現世に戻る道が開くだろう。)
if it is to be:「もしそうなるべきものなら」「運命ならば」という決まり文句
be+to 不定詞:「~することになっている、~する運命だ」※他にもいろいろな意味あり
if it is to beはかなり書き言葉風の表現。
日常会話で使うなら"be meant to...""be supposed to..."

YOICHI さん
ラブリーうさこさんの所では、運動会の予行演習って
見に行かなきゃならないものなんですか?
何だか本番でのお楽しみが減ってしまうような気がするけど・・・
ともあれ、お疲れ様でした!
2011年9月29日 9時33分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

YOICHIさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

YOICHIさんの
カレンダー

YOICHIさんの
マイページ

???