ビオラさんから耳より情報を教えていただいたので、shareさせていただきます。
ビオラさん | 2011年9月1日のおぼえた日記
/mypage_144885/diary/2011-09/01.html?m=1
NHKネットラジオ「らじる★らじる」の放送が、昨日から始まっているそうです。
私もさっそく、聴いてみました。http://www3.nhk.or.jp/netradio/
我が家ではAM放送の電波の状態があまりよくないのですが、
これだととてもクリアに聞こえました! 嬉しい~♪(≧∇≦)
今のところ、スマートフォンには対応していないようですが、
それも順次対応していくとのこと。
そうなれば、iPod touchで気軽にオンタイムの語学番組が聞けるようになるのね♪
今まではストリーミングでチャロを聴くだけだったけど、
こうなってくると、何か他の番組も聴き始めようかな~とか思いますね^^
そしてもう一つ、アメリカにまた行くぞさんにもいいもの教えていただきました。
アメリカにまた行くぞさん | 2011年9月1日のおぼえた日記
/mypage_107465/diary/2011-09/01.html?m=1
川本佐奈恵さんのブログhttp://gogakuru.com/blog/selection/kawamoto/cat98/です。
一主婦だった方が、英会話が全くできないところから勉強を始めて、
どのように英語をマスターしていったか・・・。
とても面白く、ためになるブログです。
たとえば、この記事。↓
http://gogakuru.com/blog/selection/kawamoto/2008/12/post_16.php
最初の部分だけ引用すると、
『英語を長いこと勉強していると、気持ちにアップダウンがあるのは当然!よっしゃー、と思って始めた英語学習も、ある時、ふとモチベーションが低下し
・ もうダメかも
・ 私に英語は向いてないかも
・ 英語なんか勉強したって何になるの?今更仕事で使うわけじゃないし……
・ こんなに勉強しているのに話せるようになっていないじゃない!
といった感情に襲われることがあります。そしてこの感情は何度でも繰り返し波のように押し寄せてくるものです。』
うんうん。あるある。って思いませんか?
じゃ、そういうときどう気持ちを立て直せばいいの?
・・・はい、続きはブログで読んで下さいね~^^
★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★
NY編リトル・チャロその1 英訳テスト10問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=44956&mode=fromJapanese&number=10&bp=5&m=1
○ I'm honored to be taken as his same kind!
/english/phrase/1620?m=1
× As far as you are under the orders here...
/english/phrase/1625?m=1
正解は、As long as you do not disturb the order of this place,...
この場合、時間的な意味で「・・・が続いている限りでは」という「かぎり」なので
as far asではなくas long as。
「秩序を乱す」はdisturb the order。
× You must not be here.
/english/phrase/1618?m=1
正解は、You're not supposed to be here.
be supposed toがちゃんと身についてないんだなあ。こういうときは辞書。
be supposed to:(1)[be supposed to be...]・・・だと思われている
(2)・・・することになっている、するはずである;
[二人称疑問文]・・・しなければならない[否定文]・・・してはいけないことになっている
「ここにいるのは、まずいぜ。」→「あなたはここにいてはいけないことになっている」
mustだと最後の「ことになっている」のニュアンスが出ないのね。
× I should never recommend dogs to go there.
/english/phrase/1619?m=1
正解は、I would surely not recommend dogs to go there.
recommendを覚えていたのは、我ながら上出来(笑)
このwouldも仮定法かな。この場合「意思」だからwould。
「絶対」はsurelyかぁ~。発音を聴くと強勢が置かれてるな。
× I might say goodbye now.
/english/phrase/1655?m=1
正解は、I thought I might as well say goodbye to you now.
「と思って」が抜けた。
mightが出てきたまではよかったんだけどねえ~。
might as well+ 動詞の原形「…しても同じだ、…したっていい」
「今のうちにさよならしておいてもいいかな、と思って。」→「今あなたにさよならを言ってもいいと思った。」
○ Yes, you can make it.
/english/phrase/1622?m=1
× I'm afraid it's time to say goodbye.
/english/phrase/1660?m=1
正解は、Then I guess this is it.
なんかぼろぼろ^^; 気を取り直して、状況を復習。
シカゴでキャンディがチャロにお別れを言いに来る場面。
最初の方で、二つ上のI thought I might as well say goodbye to you now.
のせりふがある。(だからまたsay goodbyeをくり返すのは変。)
チャロは実は一緒にニューヨークに戻ろうかと悩んでいて、
そのことを言いたいのだけど、口ごもってしまう。
キャンディはキャンディで泣きたくなるのをこらえてるので、早くその場を離れたい。
で、話もそこそこに
Okay. Then I guess this is it. Bye, Charo. Take care.
と言って去っていく。
This is it.で「これでおしまい」って意味があるのは覚えてた。
なんか別れの言葉としてはそっけない感じだけど、キャンディの気持ちを思えば
そっけなくなるのもわかるような。
さらにI guessがつくことで、「多分そうなんじゃないかと思う」みたいな、
言葉を濁す感じもあるのかな。
× Please make yourself feel at home and relax.
/english/phrase/1615?m=1
正解は、Please relax and make yourself at home.
feelは余分だったのね~。
× What a nuissance!
/english/phrase/1621?m=1
正解は、What a nuisance.
うがが、痛恨のスペルミス(>_<)
× Your cat is as welcome.
/english/phrase/1626?m=1
正解は、Your cat is just as welcome.
justが抜けた。
省略されてる部分を補うとYour cat is just as welcome as you.かな。
ただ歓待するんじゃなくて、「正に、あなたと同じように」ということで、just。
きっとこれからも長く目を楽しませてくれますよ♪
strawberryさんはそう言えば、いいラジオをお持ちなんでしたっけ?
私も、電波状況が良ければ、ラジオで録音して聴きたいんですけど・・・。
とりあえず、ネットで聞けるようになったので嬉しいです^^
ラジオも欲しいけど、ネット放送が始まればまた状況も変わるし、
もうちょっと待って様子を見よう・・・と。
フリーソフトも誰かが作ってくれるかしら?
そうなればさらに快適に勉強できるようになりますね。
って、あまり大きな声では言えないけど^^;
ソフィアさんの言う通りで、文脈・場面と一緒に覚えると記憶に残りやすいんです。
幸い私は何かの試験をめざして頑張ってるわけでもないし、
機械的に暗記するより、ストーリー性のある文章で勉強するのが合ってるみたいです^^
ソフィアさんは電波状況のいい環境にいるんですね。いいな~。
でも、よりクリアなネットラジオもたまには聞いてみてくださいね♪
チャロ以外は1週間遅れですもんね。
全部の語学番組が対応してるわけでもなかったし。
ネットラジオ、10月からだと思ってたので、もう始まってるなんて嬉しい驚きでした♪
文脈がわからないでフレーズだけ覚えようとしても、覚えられないとき、ありますよね。
どんな場面で使うのかわからないでフレーズだけ覚えても、実際に使えないかな、と思うこともあります。
らじる★らじる、さっそく聞いてみましたが、音がクリアでいいですね!
うちは木造アパートなので、電波状況はいいのです。
だから、あまり使わないかもしれないけど、PC立ち上げてる間に聞き流すのもいいかも。
教えてくれてありがとう!