【ラジオ版チャロ2:Episode22の1回目】
テキストが9月号に入りました。
情報屋ジョニーってば、特別サービスしてくれることもあるのねえ。
ただ、そのサービスにチャロは気がついてないけど・・・
情報を得て、公園でひたすら翔太を待つチャロ。
チャロには何かこう、一途なところがありますね。
カノンが去ってしまった寂しさが、なおさら
翔太探しへの情熱に拍車をかけているのかも。
それにしても、またランダだよ・・・(ーー;)
★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★
【NY編リトル・チャロ】
ついに最後まで来ました。Episode50より。
◆Stay as you are, and you shall never lose your way again.
(いまのままでいれば、もう迷子になることはないわ。)
/english/phrase/1893?m=1
You shall never lose your way. は You will never lose your way. よりも「ぜったい」という断定のニュアンスが強い言い方。現代の英語ではあまり will と shall を使い分けることをしないが、もともとは、will は意志で動かせる未来を、shall は(運命のように)すでに決まっている未来を受け持つという区別があり、いまでも「私(話者)の意志にかかわらず」という気持ちを明確にするときは、 shall が使われる。
◆It's just that everything turned out so perfectly it's almost hard to believe.
(ただね、すべてがあまりに完璧にいったので、あまり本当だって気がしないの。)
/english/phrase/1894?m=1
It's just that で文を始めると、「それだけのこと、たいしたことじゃない」といったニュアンスが加わる。
◆That small pup was really something.(あのちっちゃいの、ほんと、たいしたやつだった。)
/english/phrase/1895?m=1
really something は、なんであれ、感心したときに広く使われる口語表現。
あと、Episode50からではないけれど、NY編で心に残ったフレーズを二つ。
◆Did you know that reality can be made of miracles?
(現実ってのはな、奇跡がいっぱいだって知ってたか?)
/english/phrase/1904?m=1
ドレッドの言葉。し、渋すぎる・・・!!(>ω<)クゥ~ッ
◆Believe in yourself, and your dreams will come true.
(自分を信じればきっと夢はかなうんだから。)
/english/phrase/1899?m=1
トモコが言った言葉。「リトル・チャロ」のテーマそのもの・・・かな。
頑張ってる人に言ってあげたい。
"believe in ~"は「~の人柄や能力を(一時的ではなく)信じる」。
inがなくて"believe ~"だと「~の言葉を信じる」って意味になる。
★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★
【Making a bento after a long time 久しぶりのお弁当作り】
高1の娘は今日から学校です。
初日からいきなりお弁当がいるので、私も久しぶりにお弁当を作りました。
で・・・
実は。
しばらく使ってなかった卵焼き器、使う前に洗うのを忘れました。
きっと、ほこりが少なからず付いてたはず・・・
ということは、娘はほこり入りの卵焼きを食べることに・・・( ̄_ ̄ i)
ま、きっと大丈夫よね。
余った卵焼きを息子に食べさせたけど、何も気づいてないようだし・・・( ̄▽ ̄;)
すいません、こんな母ですm(__)m
★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★
NY編リトル・チャロその1 英訳テスト10問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&cid=44956&mode=fromJapanese&number=10&bp=5&m=1
○ She's got talent. I can tell.
/english/phrase/1812?m=1
○ I can barely keep up.
/english/phrase/1601?m=1
× You make me feel crying again.
/english/phrase/1746?m=1
正解は、It makes me want to cry again.
× Hey, you guys, there's no time to fool around.
/english/phrase/1819?m=1
正解は、Hey, you guys, there's no time to be fooling around.
惜しい!
× Do you have this kind of lucky charms?
/english/phrase/1606?m=1
正解は、Do you wear any of these lucky charms?
「(お守り)をつける」はwearでよかったのね。
× She was all right except her ankle sprained!
/english/phrase/1710?m=1
正解は、She sprained her ankle, but other than that, she was a-okay!
× If I were sick, there couldn't be no use for you to come back.
/english/phrase/1670?m=1
正解は、Even if I were sick, there would be no point in your coming back.
これ、2回目も間違えた。しっかり覚え直さないと。
○ We deserve more!
/english/phrase/1627?m=1
× Being stubbern will get you nowhere.
/english/phrase/1676?m=1
正解は、Being stubborn won't get you anywhere.
なんか微妙だわね^^; とりあえず、stubbornの綴りに注意。
× Figure out who you are.
/english/phrase/1649?m=1
正解は、Find out who you are.
ふっふっふ、私の住んでいる所では、市立中も給食なんです~♪
お弁当作りの苦手な私には、パラダイス!(笑)
でも、お弁当作りも、慣れるとそれほど大変でもないですよ。
strawberryさん、お写真、吹割の滝に変わってますね!
のんびり路線バスの旅も楽しそうです。
お弁当、忙しい面もあるんですけど、日常が戻ってきたのは嬉しいです^^
こう暑いと、傷まないようにしなくちゃ・・・と気を使いますね。
卒業文集にBelieve in~のフレーズを書いたんですか!
それ、いいですね♪ 息子がこの3月に小学校を卒業するので、
何か書かなきゃならないことがあったら、私もマネしようっと(笑)
momibon_RED!さん、はい、だんだん日常が戻ってきて嬉しいです~。
来週、小学校の給食が始まれば、完璧です!
日常が戻ってきましたね