おぼえた日記

2011年8月27日(土)

【チャロ2Episode21 英訳テスト】

○ Muu had taken a sick day from work.
http://gogakuru.com/english/phrase/20208?m=1

× Well, she jumped in on purpose.
http://gogakuru.com/english/phrase/20204?m=1
正解:Well, she jumped on purpose.
「飛び込んだ」って日本語につられてjumped inとしたけど、inはいらなかった。

○ I wish I could fly!
http://gogakuru.com/english/phrase/20210?m=1

○ She is just practicing swimming or something.
http://gogakuru.com/english/phrase/20205?m=1

○ Muu gives Colone a long hug.
http://gogakuru.com/english/phrase/20206?m=1

× Muu sits next to Colone.
http://gogakuru.com/english/phrase/20207?m=1
正解:Muu sits down next to Colone.
さっきは不要な副詞を入れて間違ったけど、これは反対に副詞が抜けちゃった。
「座る」はもちろんsit downですね。中1からやり直しだ(^_^;)

○ That was something else!
http://gogakuru.com/english/phrase/20203?m=1

○ It's dangerous to swim if you're not properly prepared.
http://gogakuru.com/english/phrase/20209?m=1

★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★

【NY編リトル・チャロ】

Episode49より。

◆Um, Ken, sorry to interrupt, but what's going on?
(ケン、邪魔して悪いが、いったい何がどうなってるんだ?)
http://gogakuru.com/english/phrase/1878?m=1
sorry to interrupt, but はひとまとめにして覚えておくと便利。
相手の作業を中断して頼みごとをするときに使うと、丁寧な印象になる。

◆You wait and see.(ま、そのうちわかるよ。)
http://gogakuru.com/english/phrase/1886?m=1
「You + 命令文」の形。

◆Let's see.... Oh, this is the script for One Last Ticket.
(どれどれ……おや、これは『一枚の切符』の脚本じゃないか。)
http://gogakuru.com/english/phrase/1891?m=1
Let's see.「え~と」「どれどれ」

★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★

【ニュースで英会話】

ちょっとお試し、ぐらいのつもりで、初めて「ニュースで英会話」を見てみました。
少し難しくは感じたけど、思ったほどではなかったかな。
こういう、ニュースや新聞に出てくるような言葉も何だか新鮮。
今年になって英語の勉強を始めたのも、一つには
ツイッターやフェイスブックで見かけるような英文を読んで
意味がわかるようになりたい、という動機があったわけで。
チャロは英語のカンを取り戻すには最適だけれど、
どうしても簡単な英語、会話で使われる英語が中心になってしまうので、
当初の目的のためには、時々「ニュースで英会話」も見てみるといいかも。
とは言っても、続けて見るかどうかはまだわからないけど^^;

◆Students are marked absent from class if they are more than 20 minutes late.
(学生が20分を超えて授業に遅刻すると、欠席扱いになります。)
http://gogakuru.com/english/phrase/24133?m=1

◆My T-shirt shrunk too much after I put it in the dryer.
(Tシャツを乾燥機に入れたら、ひどく縮んでしまった。)
http://gogakuru.com/english/phrase/24135?m=1

YOICHI さん
ソフィアさん、そうそう、この番組のことを知ったのも
ソフィアさんの日記を読んだからでした。
チャロと一緒で、クロスメディアなんですね。
番組でお題が出て、その答えを視聴者がネットで投稿したりするんですね~。
そういうことを知らなかったので、とんちんかんなコメントしちゃったような(笑)。
2011年8月29日 10時51分
YOICHI さん
strawberryさん、青春18切符、1枚にスタンプを押していくんですね。
てっきり、5枚つづりになってるのだと思っていました(笑)
「ニュースで英会話」にしろ何にしろ、語学番組はいろいろありますけど、
なかなか続けて見るのは難しいですね。
2011年8月29日 10時48分
YOICHI さん
ラブリーうさこさん、チャロをやっていると、話が面白くて楽しいのはいいんですけど、
それだけではちゃんと英語力がついていってないような気がして、
しっかり復習もしなければ・・・と思っています。
ということで、9月は復習強化月間です!o(^-^)o
2011年8月29日 10時42分
YOICHI さん
kunnchannさん、え、はずかしいですか? なんだかかわいい♪
って、年上の人つかまえて、何ですが(笑)。
だいぶん英語のカンが戻ってきたように思うんですけど、
英作文はまだまだ難しいと感じています。
kunnchannさんのような英文が作れるようになりたいな~と思いながら、
いつも読ませていただいています^^
2011年8月29日 10時38分
YOICHI さん
k.anneさん、こんにちは。おーっ、チャロ見てくれたのですね!
動物もの・・・そう言えば、動物ものですね。犬やらペンギンやらが喋ってるし(笑)。
テレビのチャロは、月曜から木曜までやっていて、
月曜:せりふは英語・ナレーションは日本語
火曜:音声も字幕もすべて英語
水曜:音声は英語、字幕は英語と日本語
木曜:英語音声のみ、となっています。
一番わかりやすいのは水曜かと思いますが、リスニングに挑戦したいなら木曜かな。
土曜日には4日分の再放送と、アニメ部分のみの放送もありますね。
2011年8月29日 10時34分
ソフィア さん
「ニュースで英会話」はいつも録画して見てます。
英語の勉強だけでなく、時事知識も得られる、いい番組ですよね。
投稿するようになってから、真剣に見るようになりました。
2011年8月28日 14時55分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

YOICHIさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

YOICHIさんの
カレンダー

YOICHIさんの
マイページ

???