「知への意思 (M. Foucault)」 4. 性的欲望の装置 (13)
-- L'unité du dispositif. Le pouvoir sur le sexe s'exercerait de la même façon à tous les niveaux. Du haut en bas, dans ses décisions globales comme dans ses interventions capillaires, quels que soient les appareils ou les institutions sur lesquels il s'appuie, il agirait de façon uniforme et massive; il fonctionnerait selon les rouages simples et indéfiniment reproduits de la loi, de l'interdit et de la censure : de l'État à la famille, du prince au père, du tribunal à la menue monnaie de punitions quotidiennes, des instances de la domination sociale aux structures constitutives du sujet lui-même, on trouverait, à des échelles seulement différentes, une forme générale de pouvoir. Cette forme, c'est le droit, avec le jeu du licite et de l'illicite, de la transgression et du châtiment. Qu'on lui prête la forme du prince qui formule le droit, du père qui interdit, du censeur qui fait taire, ou du maître qui dit la loi, de toute façon on schématise le pouvoir sous une forme juridique; et on définit ses effets comme obéissance. En face d'un pouvoir qui est loi, le sujet qui est constitué comme sujet -- qui est «assujetti» -- est celui qui obéit. A l'homogénéité formelle du pouvoir tout au long de ces instances, correspondrait chez celui qu'il contraint -- qu'il s'agisse du sujet en face du monarque, du citoyen en face de l'État, de l'enfant en face des parents, du disciple en face du maître -- la forme générale de soumission. Pouvoir législateur d'un côté et sujet obéissant de l'autre.
装置の単一性。権力は性に対して全ての水準において、同じやり方で行使されるであろう。 高きにあっても、低きにあっても、大域的な決定においても、毛細血管の level での介入においても、権力が支えとする appareils (装置、機関) あるいは institutions (機関、制度) がいかなるものであれ、権力は一様で massive (一塊のものとして、渡辺訳を借用) 働きかけるであろう。権力は、法から、禁忌から、検閲から、indéfiniment (無限に) reproduits (再生産される) 単純な機械仕掛に従って、機能するであろう。 国家から家族、王侯から家長、訴訟行為から日常の些細な罰金、社会を支配する政府の諸機関から臣民を、臣従するということ自体を constitutives (成立させるものとしての) 諸構造に至るまで、 それぞれにその目盛りは異なるであろうが、人は権力の générale な形式を見出すだろう。 この générale な形式が、le droit (法律) なのである。合法と非合法、侵犯と刑罰の間の戯れが随伴する le droit。それにどのような形式と付与しようと―法律を定める王侯、禁止する存在としての家長、沈黙を命ずる検閲、あるいは、法を執行するお役人、いずれにせよ人は権力というものを juridique (法律的な) 形式で図式化し、その作用=結果を服従と定義するのだ。 法である権力の前に立って、sujet (臣民) である―臣従させられた― sujet (主体) は、何かに従属するものなのだ。 そのすべての諸機関を貫く権力の側の形式的均一性は、それが強制する側の均一性に対応しているだろう。君主を前にした臣下、国家の中の市民、親に向かいあった子ども、親方に対する徒弟―臣従の générale (一般的な) 形式である。一方で立法権としての権力、他方では従順な臣下。