おぼえた日記

2016年7月1日(金)

2016年七月一号。星期五
ケイコチャンさんへ
6月今天结束。多亏各位的帮助,我每天都能写了这个日记。谢谢大家。
→6月今天结束。多亏各位的帮助,我每天都能写这个日记。谢谢大家。
(6月も今日で終わりです。皆さんの応援のおかげで、毎日この日記を書く事かできました。)
☆この文章は、毎日の事を表していますので、「了」は付けないとの事です。「每天都」が関係しているからとのことです!例えば、「了」を付ける例として、「我吃过饭了」、「你作业写完了吗」となるそうです!
……………
Hakobe-nonkiさんへ
决定去美国旅行以后,我的日常生活越来越忙了。(OK)
アメリカ行きを決めた後、私の日常生活はますます忙しくなった。

早上复习汉语的句子,上午学习英语的旅行会话,下午练习貝多芬第九交響曲“合唱”,晚上看中国历史的书。
→早上复习汉语的句子,上午学习英语的旅行会话,下午练习貝多芬第九交响曲“合唱”, 晚上看中国历史书。
朝は中国語の文の復習、午前中は英語の旅行会話の学習、午後はベートーベンの第九交響曲「合唱」の練習、夜は中国語の歴史の本を読んでいる。

其实从上上个星期我上了放送大学的中国历史课和第九交響(响)曲“合唱”课。(OK)
実は先々週から私は放送大学の中国歴史と第九交響曲「合唱」の授業に出ている。

同时很难学习汉语、英语、德国歌儿和中国历史,我觉得我的脑神经回路一定会混乱。
→同时学习汉语、英语、德国歌儿和中国历史很难,我觉得我的脑神经回路一定会混乱。
同時に中国語・英語・ドイツの歌・中国の歴史を学ぶのは難しく、私の脳神経回路はきっと混乱していると思う。

☆すごい挑戦ですね! 中国語文章はバッチリですね!
……………
Temariさんへ
在附近的超市的可供堂吃的地方有了看汉语的题书的一个女学生。
只看汉语这个字,感觉亲近。
→在附近的超市的可供堂吃的地方有一个正在看汉语题集的女学生。
只看汉语这个字,感觉亲切。
近くのスーパーのイートインスペースで中国語の問題集を見ている女子学生がいた。中国語という文字を見るだけで親近感を持ってしまう。

☆「人」とか「あること」に対しては、「亲切」で表現するそうです。

hakobe-nonki さん
ケイコさん、temariさん、それぞれ身近な話題から丁寧に作文されていて、むしろ私の方が感心して拝見しております。私は以前から歴史・文化・地理などに興味があり、作文も気持ちより事実に重点が行ってしまいがちです。
2016年7月2日 23時35分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
回答して頂き有難うございます。「習慣的行為には了はつけない」でしたね。
日本語訳で「できました」と考えてしまい了をつけてしまいました。指摘されるとなるほどと思うのですが、まだまだできません。
hakobe-nonkiさん,temariさん 毎回作文がすごいですね。わたしも書けるようになりたいです。
2016年7月1日 20時12分
hakobe-nonki さん
ケイコさんの「了」に関する質問、私も気になっていました。先生の解説で、「習慣的行為には了はつけない」ということをかつて学習したことを思い出しました。確認出来てよかったです。
簡体字など小さな間違いが主でよかったです。ありがとうございました。
私も電車の中などで、中国語のテキストを見ている学生さんを見ると、仲間意識というか、応援する気になってしまいます。「亲切」は全く思いつけませんでした。
2016年7月1日 19時21分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

花江ちゃんさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

花江ちゃんさんの
カレンダー

花江ちゃんさんの
マイページ

???