Morgen früh habe ich wieder meinen Vater besucht, um das Interview für Bestätigung der notwendigen Pflege zu nehmen. Es darerte mehr als eine Stunde. Dann ging ich zur Arbeit. Ich bin müde.
Ce matin, je suis allée chez mon père pour l'entretien de certification en soins infirmiers. L'entretien a pris plus d'une heure. Puis, je suis allée travailler. Je suis épuisée.
I took the first bus and headed for my father's house again. I had to be with him for the interview for the nursing care certification. Though I told him not to show the official from the municipal office that he's full of beans, he talked and talked. He said he could do anything all by himself. Oh, no! He won't be able to get the certification. I was told it would take only 30minutes, but, in fact, it took more than one hour. After the interview, I hurried home and went to work. I'm really exhausted.
Thank you for your comments.
today's joy
I saw nuggets of autumn on the way to my father's house.
写真:
小さい秋、見つけた。
現在94歳の父は要介護1です。介護保険で、今は週に1度訪問リハビリを利用しています。
うちも両親がもっと年老いても、デイサービスとか絶対に行かないだろうなぁ~。そんなことを考えたら憂鬱です。pekoさんのお父様も手を借りるなんて申し訳ないとか思ったんでしょうね。
It's just a matter of time when it runs. Your father is 92 years old and I am 90 years old.
もう少しの間で今の状態を続けたほうが良さそうですね。 待ちましょう。
実はウチも最近介護申請したんですよー。
だけど、私がいるから使えることは結構少なくて…
お父さんは、お一人だから使えること結構多いんじゃないですか??
何しろ認定を受けられないことには始まりませんね、pekoさん、お疲れさまでした。
秋が来ているのですね~、こちらは蒸し暑くてまだ秋を感じられません。
私は山形でもちょっと大きい秋を見つけています。
お父様、立派です。
娘さんの助けがあるからでしょう。
I can understand your feelings.
お疲れさまでした。
親孝行されて良かったですね。