Habemus Papam アベームス・パーパム
Questa settimana ho scritto del Papa e della Chiesa.
今週はローマ法王と教会について書きました。
Oggi vi presento un film.
今日は一本の映画をみなさんに紹介します。
Si chiama "Habemus Papam".
タイトルは「アベームス・パーパム」。
In latino significa "Abbiamo il Papa".
ラテン語で「私たちには法王がいる」という意味です。
Questa frase è una citazione dell'annuncio cerimoniale che dà al popolo quando il nuovo papa viene eletto e lui accetta l'elezione.
このフレーズは新しいローマ法王が選ばれその人物が承諾し、公表する際に読まれる文章からの引用です。
L'annuncio viene pronunciato dal balcone della Basilica di San Pietro in Vaticano.
バチカンのサン・ピエトロ大聖堂のバルコニーから発表されます。
All'annuncio segue la presentazione del nuovo papa.
発表に続いて新ローマ法王がお披露目されます。
Annuntio vobis gaudium magnum:
Habemus Papam!
Eminentissimum ac reverendissimum Dominum
Dominum .......
Sanctæ Romanæ Ecclesiæ Cardinalem xxxxx
Qui sibi nomen imposuit ~~
Vi annuncio una grande gioia:
Abbiamo il Papa!
L'eminentissimo e reverendissimo Signore
Signor (nome dell'eletto)
Cardinale (cognome dell'eletto) di Santa Romana Chiesa,
il quale si è imposto il nome di (nome pontificale)
Il film è un film commedia di Nanni Moretti, uno dei grandi registi italiani.
映画はイタリア人名映画監督の一人、ナンニ・モレッティのコメディ映画です。
Nel film dopo l'annuncio il nuovo pontefice non riesce ad accettare il peso del ruolo e fugge dalla mura vaticane.
映画では発表の後、新しい教皇が自分の役目の重大さを受け入れられずにバチカンの外へ逃げ出してしまいます。
E' molto simile alla situazione in cui ci troviamo adesso.
今私たちが置かれている状況にとっても似ていますよね。
Nanni Moretti è un profeta! ( Ricordate PAROLA DEL GIORNO?)
ナンニ・モレッティ監督は預言者です!( 本日の単語ででてきたことがありますが覚えていますか?)
Mi ricordo che anche in Giappone questo film è uscito con il titolo "ローマ法王の休日".
日本でもこの映画は「ローマ法王の休日」というタイトルで公開されたのを記憶しています。
Non mi piace il titolo giapponese perché non rispecchia il contenuto del film.
あんまり中身と合っていないタイトルなので日本語名は私はあまり好きではありません。
http://www.youtube.com/watch?v=iYOz5cYimZ0
映画に興味を持たれた方がいらっしゃるのなら、また予告編の書き出しと訳をつけたいと思っていますが、どうでしょうか?
PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
昨日の正解は
flash mob
でした
mob イタリア語読み mɔb 英語読み mɒb
flash イタリア語読み flɛʃ 英語読み flæʃ
この言葉は初めて聞きました
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%A2%E3%83%96
まくら投げは楽しそうですね…
本日の単語
attributo dei quadrupedi levati sulle zampe posteriori
正解は明日
了解しました。やってみます(^^)