おぼえた日記

2023年9月6日(水)

アガタと旅する マンマのしあわせパスタ
第2回 チーマ・ディ・ラーパのオレッキエッテ

今回は南イタリアのバーリへ。

バーリでは耳たぶのような形をしたパスタ「オレッキエッテ」が名物です。
旧市街にはオレッキエッテ通りと呼ばれる通りがありその通りの路上で女性たちがオレッキエッテを作っている様子を見学することができます

Arco Basso (通称 via delle orecchiette)
https://goo.gl/maps/zRzFLY7yfb2vsMho9

-Buongiorno.
-Buongiorno.
「ここがオレッキエッテ通りね。」
-Si.
「毎日ここで?」
-Si, piano piano.
Almeno xxxx orecchiette facciamo.... xxxx pasta.
そうよ私たち女性はオレッキエッテを作って仕事にしているの。
-Bellissimo.

「いつから作ってるの?」
-Tanto le orecchie.
Le faccio xxxx quando ero una bimba prima di andare alla scuola.
学校に行く前から作り始めたのよ。
Ma non per mia volontà.
Per volontà di mia nonna, buon anno.
亡くなったおばあさんに教えてもらったの。
Però ho appettato(?) adesso quello che lei mi ha regalato, la professione.
おばあさんのおかげで今でも仕事ができるのよ。

「ここで一番の達人は誰?」
-Certo.
La Signora Porzia.
Vai da lei.
E' la più anziana.
E la più brava.

教えてもらったポルツィアさんを訪ねます


ポルツィア・ファサーノさん

バーリ生まれで3歳からオレッキエッテを作ってきたのだとか。

-Buongiorno.
-Buongiorno a voi.
「私はアガタです。」
-Io sono Porzia.

早速オレッキエッテのつくり方を教えてもらいます

材料(5人分)
デュラム・セモリナ粉 または 強力粉 500g
熱湯 200mlほど
塩 少々

表面の滑らかなテーブル、大きなまな板など(以下テーブル)にセモリナ粉を山盛りにし、中央を窪ませ、そこに塩を溶かした熱湯を注ぐ。
火傷に気をつけながら少しずつ手で混ぜていく。
生地が柔らかすぎる場合はセモリナ粉を少しずつ足しながら、まとめていく。

「熱湯を使うの初めて見たわ」
-Per sovvenire(?) morbida l'impasto delle orecchiette xxxx cosa della nonna vecchia, antichi.
E ci fanno, ci hanno insegnati.
生地を柔らかくするためよ。
おばあさんから教えてもらったの。
受け継いできた秘密なのよ。

「お湯に塩を入れるのもめずらしいですね」
-Per mantenere quando te li porti a casa tua, e ti mantengono xxxx...
これで観光客が家に持って帰っても1週間はおいしく食べられるの。
「保存のためなのね」
-Sì, però fare la muffa.
カビを防ぐのよ

粉が一体化してまとまったら、片手で生地を押さえて、反対の手の平の付け根の部分で押しながら伸ばすようにしてこねていく。5分ほどこねて表面が滑らかで柔らかくなったら生地のできあがり。
丸くまとめて、乾かないようにラップや布巾などで覆って、15分ほど寝かす。

-Si lavora cosi.
こうするのよ
Devi anche capire che ci ho 64 anni di mestiere.
64年の年季が入っているのよ
「見てわかるわ」
-Si vede tutto!

生地を少しずつ切り取り、手のひらで伸ばし、直径1センチほど細長い丸い棒状にする。

棒状の生地の端から1センチほどを、ギザギザの歯があるナイフ(食事用のナイフなど)で切って押しながら伸ばす。
伸ばすと生地は丸まっているので、親指に引っかけるようにして、生地をひっくり返す。
(これは番組中アガタさんがやった一般的なやり方で、ポルツィアさんのやり方ではありません)
この作業を繰り返してできあがり。

ポルツィアさんのやり方は…
まず生地を小さく切って細く伸ばします。
ナイフの刃を伸ばして表面に模様をつけます
-Con queste due tu giri le orecchiette a orecchini.
Capito?
この2本の指でオレッキエッテを上に持ち上げるの
Io lo taglio.
Quando avevo 10, 12 anni mia sorella sposò.
E mamma, "mo' xxxx sai fare tu. Mettiti sotto. la vuole, ti vesti e fai quello che vuoi".
12歳くらいの時にお母さんに言われたの。
「作り方は知ってるわね。それを売ったお金で洋服を買えばいいわ」って。
Questa è la mia vita.
Sì, a volte i miei figli mi dicono "lascia tutto. Vieni con noi".
No, lascio niente io.
Quando Signore dice "devi smettere", smetterò"
子どもたちにも仕事をやめて一緒に住もうって言われるけどやめないわ。
神様に止められない限り続ける。

ナイフで生地を引っ張ったあと指にのせてひっくり返す
-Bravissima!
Hai visto?
Ci vuole la volontà!

くっつかないよう網の上に広げて日陰で乾かす

レシピ
https://www.nhk.jp/p/ts/MXK111352R/recipe/te/MZYV8GZW94/rp/1000001207/


PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?

前回の答えは
Di campagna
でした

語源はラテン語のforensis (estraneo)
田舎の、郊外の、近郊の

È un'usanza forese.

Che cosa significa "Connivente"?



鎌田大地関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/fcc996f26f1cf4598c188fb14e43fdb55d20b16a
https://news.yahoo.co.jp/articles/0fcfb960d97b392dc6d3dc9a4c328de2e2f0e472
https://news.yahoo.co.jp/articles/8f729bea8ae4ab5e78ef38cad9419d15a9e25501
https://news.yahoo.co.jp/articles/6c5c5c40ab5ae2613b399a9f11ba6925314ef837

シュミットダニエル関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/d0e4f7d6c9ae2cc5a5dd54364dd41d7c4cc9a053


冨安健洋関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/0a4a3ddd65858952e107c0fd523e50d9eaead7fa
https://news.yahoo.co.jp/articles/f66e654d01fdb6a0cd1ebb874914de79df74740e
https://news.yahoo.co.jp/articles/a927380a8f27df3633c55c833d2bbbf37fd2c37c
https://news.yahoo.co.jp/articles/7b4e63bb1e7422aaaa6a6f327cbc7c4706feb897



遠藤航関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/c4c5736a76ca58756e7d59c20ed7ca91c7120432


守田英正関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/a604cf61d900ffd5ec06645d694051bf753f4884

田中碧関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/eafc8b52ad3ada7fbe27d1a48180e96df3ab17bb
https://news.yahoo.co.jp/articles/ad67e41d227c5b09c0ab7c3731989cfecf8db964
https://news.yahoo.co.jp/articles/9884bc7092580e7c47f94f218459b13a7e15df23


代表関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/9907e9560b8bce2a45708dfddbc440042ae00ffb
https://news.yahoo.co.jp/articles/a6893971a8414ad0c88a1e556bcf1a15c5e0f0cb
https://news.yahoo.co.jp/articles/229d8eb833ee4b8801814b7690660b09c8fc201f
https://news.yahoo.co.jp/articles/f2a262f58b40055967c6ff51d679d6b9cf27305c
https://news.yahoo.co.jp/articles/a911bc5f5afdb48b010de682ffc5e6b66ca85990
https://news.yahoo.co.jp/articles/5070570e748ebe0102e7b47ec5914ca8bec38eef


U-22関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/188cf69d4a9df43a5ab378632f5541b21ec55601
https://news.yahoo.co.jp/articles/3c11a45080f831b2ed4e8f323f1c0663b87b1413
https://news.yahoo.co.jp/articles/01c3bf3ed960f5220d304364257da2da2250354b


pandino さん
ポンコさん

へぇ~業務スーパーにオレッキエッテ売ってるんですね!
逆に普段業務スーパーに行かないので知らなかった情報でした!
ニョッキを売ってるのはたまに見かけるけどオレッキエッテはどこのスーパーでも売ってるのあまりみかけない印象です。
2023年9月7日 22時26分
pandino さん
Yuhさん

マンマたちの独自のやり方が目からウロコで面白かったですよね。
パスタゆでる時にオリーブオイル入れると麺がくっつかない裏技は今度やってみようと思いました!
2023年9月7日 22時17分
ポンコ さん
昨日、業務スーパーに粒マスタードを買いに行って「オレッキエッテ」と「ニョッキ」があるのを発見したところでした。
田舎なので、ヨーロッパ食材は業務スーパー頼みです。
2023年9月7日 15時18分
Yuh さん
アガタと旅する マンマのしあわせパスタ、とてもすてきな番組でしたね。pandinoさんがこうして日記に載せてくださって、うれしいです。毎回楽しく拝見しています。
2023年9月7日 9時32分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

pandinoさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

pandinoさんの
カレンダー

pandinoさんの
マイページ

???