まいにちイタリア語 応用編 ローマを巡ろう!(39)
Passeggiando per Roma!
Ciao a tutti da Matteo
E allora, cominciamo!
Lezione 39
La Fontana delle Tartarughe
Certo!
E' la fontana in Piazza Mattei nel quartiere del ghetto, no?
Ascoltiamo il dialogo.
-A Roma ci sarebbero tante belle fontane da vedere, ma questa è la mia preferita.
.Ci sono tante tartarughe!
-Avrei voluto vederla anche senza tartarughe.
-Cioè?
-Quando l’architetto l’ha costruita nel sedicesimo secolo non c’erano ancora.
-Davvero?
Allora lui non pensava che avrebbero aggiunto delle tartarughe.
-Sì, le hanno messe durante i lavori di restauro, ma a me piace tantissimo così.
Riascoltiamo
Impariamo uno
Avrei dormito ancora un po'.
Saremmo usciti volentieri con te.
Esatto.
E quando si usa l'ausiliare essere, dobbiamo accordare il participio passato con il soggetto proprio come nel caso del passato prossimo.
Forza!
Impariamo due
In poche parole con il condizionale passato si esprimono le azioni che non si sono realizzate.
Ieri avremmo fatto una passeggiata in centro, ma purtroppo pioveva.
Sarebbe stato meglio stampare il biglietto.
I segreti di Roma
Roma, la città delle fontane 噴水の街 ローマ
古代からたくさんの水道が整備され、水がふんだんにあったローマ。
中世の間にはその多くが破壊されたために、水問題に悩まされた時期もあったものの、ルネサンス以降、再び教皇の下で水道が整備され、現在も2000以上の噴水があるといわれています
Incredibile!
Come non chiamarla "la città delle fontane" ?
A proposito, Bruno ha detto che la sua fontana preferita è quella delle tartarughe, la tua invece qual è?
私のお気に入りの噴水は、バルベリーニ広場の『蜂の噴水』です
もともとは17世紀に、教皇ウルバヌス8世の命であのベルニーニが作ったもの。
蜂はこのウルバヌス8世の紋章に由来しています。
こぢんまりとした噴水ですが、3匹の蜂の姿が何ともかわいらしい。
Davvero eh!
Certo che tartarughe, api... a Roma ci sono un sacco di fontane veramente particolari, no?
そういえば、ナヴォーナ広場近くにある『本の噴水』。
この噴水にも動物がいますよ。
本があるのは、この噴水のある場所が旧ローマ大学の校舎だったことに由来しているのですが、この本の下から顔を出しているのが立派な....?
Un cervo.
E non una renna, come io in realtà credevo fino a qualche mese fa.
鹿はこの場所、サンテウスタキオ地区のシンボルなんです。
ちなみにマッテオのお気に入りの噴水は?
Mmm...
Allora, dal punto di vista architettonico, mi piace molto la Fontana dei Quattro Fiumi in Piazza Navona.
建築的にはナヴォーナ広場の『四大河の噴水』ですね。
Sì.
Ma ho dei ricordi molto belli legati alla fontana in piazza Santa Maria in Trastevere.
Qui infatti mi vedevo spesso con gli amici e mi sedevo sulle scalinate a chiacchierare.
Proviamo
Ieri faceva molto caldo, avrei mangiato un gelato.
Sarebbe stato meglio telefonare prima.
Ciao ciao!
PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
前回の答えは
giorno che ogni quattro anni si aggiunge al mese di febbraio
でした
語源はラテン語のbisextum
閏日(2月29日)
Che cosa significa "Tediare "?
遠藤航関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/64434924b5d1c05cd1ad24b2046e5128b5102a44
https://news.yahoo.co.jp/articles/80e4eb52f0eda7e5d7a1da34efdf15b379ba7297
シュミットダニエル関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/aaf789e869c770a2a0529c038b1c719b6a40cb78
あれからレギュラー定着したんだ。
来季正GKも第2GKも戻ってきて第3になってしまうなら違うクラブからいいオファーくるといいなぁ。
年齢的に難しいのかもしれないけど。
岡崎慎司関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/1a52b8fe28c2c44fa9eda23633920b1484e83a3e
守田英正関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/5627179e290effe5daeaf5c6dd970865b1957006
アモリムがプレミア行くなら一緒に行ってほしいけどな。
今の守田ならビッグクラブでやれると思うけど。
年齢的にステップアップは最後かもしれないから中盤すっ飛ばすようなサッカーしてるチームに行ってほしくない。
レスターはいいという意見もあるけど昇格してまたスタイル変わるかもしれないし未知数すぎる。