PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
前回の答えは
che aderisce al corpo, stretto
pertinente, conforme
chi aderisce a un’associazione, a un’iniziativa
でした
形容詞
くっつく、付着する、忠実な、即した、(服が)タイトな、ぴったりな
名詞
加盟者、会員、参加者、同調者
Che cosa significa "Trascendere"?
川島永嗣関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/0889a378192c84d5611766d0a76164cb23a5301b
長谷部誠関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/6a6766abdd77603054d1dde5043180716a5d47c9
https://news.yahoo.co.jp/articles/d169e0ff9347157678fa15abea95e2155c82ad4e
https://news.yahoo.co.jp/articles/1f267a4d4a805e617ddc66b25b2798e11932578b
https://news.yahoo.co.jp/articles/c0a03bbb3c3f5a4271bf2767c760dcc2909d084b
Imma Tataranni
続き
/mypage_289836/diary/2024-04/17.html
ヌンツィア
E' la nipote di una che abita qua vicino.
近所の女性の孫よ
Fanno a turno a darmi una mano.
みんなが助けてくれる
Se non ci aiutiamo tra di noi.
助け合ってるの
インマ
No, signo', che state facendo?
何をするつもり?
E non voglio che restate col dubbio.
Visto che siete venuti fino qui.
せっかく来たんだから疑いは晴らしたい
Ecco.
Vedete?
見てください
Non c'è nessun tatuaggio.
タトゥーはない
Si, ma non c'era bisogno di levarsi la medicazione.
Io ci credo.
V'accompagniamo alla guardia medica.
ええでも治療は続けないと
一緒に病院へ
カロジューリ
Ci penso io, signora.
Prima di arruolarmi ho fatto un corso da infermiere.
Eh, se avete una garza pulita, qualcosa, ci metto cinque minuti.
僕は看護の講座を取ってたんです
清潔なガーゼは?
5分で終わります
マテーラに戻ってきた2人
カロジューリが車を停める
インマ
Allora, tu domani mi verifichi se ci sono denunce di persone scomparse.
Bisogna identificare assolutamente la giovane donna del braccio.
捜索願が出てないか明日調べて
腕の持ち主を特定しないと
カロジューリ
Certo, dottoressa.
わかりました
Ma vi posso accompagnare io a Metaponto?
メタポントまでお送りしますよ
Tanto non ci metto niente, veramente.
僕なら平気ですから、ご心配なく
No, grazie, si è fatto tardi.
Poi ho già avvisato mio marito che dormo qua.
自宅で寝ると夫に連絡したから
Ah, vabbè, se avete avvisato vostro marito...
ご主人に伝えたなら…
Ma voi lo sapete che cos'è lo spaghetto dell'appuntato?
”軍警察のスパゲッティ”ってご存じですか?
Suona come un piatto tipico da caserma, Calogiuri.
兵舎で食べられてるんでしょ?
Eh, sì, infatti l'ho imparato lì.
ええ兵舎で覚えました
Scusatemi, forse sono stato inopportuno, dottoressa.
今日はお疲れですよね
Anche perché poi, diciamoci la verità, non è niente di che, cioè....
è giusto un po' di pomodoro e basilico.
正直言って大した料理じゃありません
トマトとバジリコで…
Va bene, grazie per l'invito.
Sarà per la prossima volta, dai.
また別の機会に誘ってちょうだい
Ma non era un invito...
誘ったわけじゃ…
マテーラの自宅に戻ってきたインマ
電話で夫のピエトロと会話
インマ
Fai una bruschetta, due pomodorini appesi e non ti muori di fame.
ブルスケッタを作った
飢え死にはしない
ピエトロ
Eh, e per sicurezza, pecorino, olive e lampascione sott'olio.
ペコリーノやオリーブも食べてるだろ?
lampascione ゆり根
E che fai, mi spii?
盗み見してる?
Troppo ti conosco.
分かるさ
L'importante però è che non pensi alla gente fatta a pezzi e ai diti mozzati.
切断された人や指のことは今は忘れて
Mangia, fatti una camomilla calda e poi vai a letto.
Va bene?
食後には熱いカモミールティーを
Ih(eh), una camomilla calda con cinquanta gradi.
この暑さの中熱いお茶?
E mamma che v'ha fatto?
夕食のメニューは?
Oh!
Metti su Lucania News.
ルカニア・ニュース見て!
Perché?
Che succede?
何があったの?
Fai presto!
早く!
テレビをつけるインマ
"Non sappiamo ancora a chi appartiene il corpo o meglio quello che ne rimane.
Ignota anche l'età della vittima e anche la sua nazionalità.
Non intendiamo creare il panico, soprattutto ora che la nostra regione ospita tantissimi turisti provenienti da tutto il mondo, ma sicuramente sentiamo il dovere di informare i cittadini della possibile presenza di un maniaco o forse di un serial killer.
Ma ora, passiamo agli spettacoli.
La festa della..."
「遺体の…腕の持ち主の身元はもちろん年齢も国籍も今現在不明です
世界中から観光客が訪れる時期に混乱を招くつもりはありません。
しかし報道が我々の仕事です。
サイコパスの出現は否めません。
ショーの話題に移りましょう」
テレビを消すインマ
翌朝
ソファーで寝ていたインマに一本の電話が入る
Pronto?
もしもし?
Ah?!
Dove?
え?
どこで?
Ma come con il...
Sì sì sì, arrivo subito.
Grazie.
Grazie, grazie.
一体どうして…すぐに行く
連絡をありがとう
レストラン前
店員
Dottoressa, finalmente!
副検事
インマ
Ma che succede?
どうしたの?
E' successo che stavo pulendo il locale e...poi l'ho sentita e gli sono andato incontro, ma non c'è stato verso di farla ragionare.
店を掃除していたら声がして見に行ったんです
でも落ち着かせられず…
Dove sta?
どこへ?
E' di là, è scesa di là.
下っていきました。
Grazie.
ありがとう
認知症の母親が混乱していている
インマは母親をなだめ寄り添い家まで送る
一方でチーズ工場で新たに切断された足が一本発見された…
チーズ工場で現場検証を行っている
カロジューリ
C'è un tatuaggio anche qui, dottoressa.
タトゥーがあります
インマ
E sì, ma non è come quegli altri, come quello sulla mano, voglio dire.
腕に入っていたタトゥーとは違う
タッカルディ
Sì, dottoressa, è un'altra cosa.
ええ、別物ですよ
Quello sulla mano era una decorazione all'hennè tipica del Nord Africa e dura due settimane, un mese.
腕の模様は北アフリカに伝わるヘナです
2週間からひと月で消える
Questo è un tatuaggio vero.
これは消えません
È la stessa ragazza del braccio dell'altro giorno?
腕の持ち主と同一人物?