One of the pleasures of having a rout is the pleasure of having it over. Thomas Hood
「敗北の楽しみの一つは、 それが終わっているということだ。 トマス・フッド
フッド(1799~1845)は 5月23日に生まれたイギリスの詩人。 「シャツの歌」「嘆きの橋」等の名作は 広く知られている。 彼は 機知とユーモアに富む詩・雑文・漫画を多く書きまくり、 貧困のため乱作したので 非難されたが、 その作品は 民衆に親しまれ、 一般に19世紀前半のイギリスの社会的良心を体現した詩人とされている。 文芸雑誌の編集者として、 大衆の読者傾向を指導するなど 幅広い文学活動を行った。
英語日々是好日 佐藤喬著より
肖像画は ウィキペディアよりお借りいたしました。
YOU'RE ONLY LONEL(たださみしいだけなんだ) by J.D. SOUTHER
When the world is ready to fall on your little shoulders,
世界が敵に周り、君の小さい肩にのしかかって来たときや
And when you're feeling lonely and small,
君が寂しさを感じ、弱気なときは
You need somebody there to hold you.
そばにいてやさしく君を抱きしめてくれる人が必要だよね
You can call out my name... when you're only lonely,
君が ただ ただ さみしい時は 僕の名前を呼んでおくれよ
Now, don't you ever be ashamed, you're only lonely,
君が ただ たださみしい時は さあ 恥ずかしがらずに
When you need somebody around on the nights that try you,
君がつらい夜に、そばに寄り添う人が必要なときは
(Remember) I was there when you were a queen,
覚えておいておくれ、君が女王様のように振舞っていた時も僕は そこにいたんだ
And I'll be the last one there beside you.
俺は君のそばに残る最後の男だよ
So you can call out my name... when you're only lonely.
君が ただ ただ さみしい時は だから 僕の名前を呼んでおくれ
Now, don't you ever be ashamed, you're only lonely,
君が ただ さみしい時には さあ 恥ずかしがらず
When the world is ready to fall on your little shoulders,
世界が敵に周り、君の小さい肩にのしかかって来たときや
And when you're feeling lonely and small,
君が寂しさを感じ、弱気なときは
You need somebody there to hold you.
そばにいてやさしく君を抱きしめてくれる人が必要だよね
So don't you ever be ashamed, you're only lonely.
ただ ただ さみしい時には 恥ずかしがらずに
Ah, you can call out my name... when you're only lonely,
ただ さみしい時には 僕の名前を呼んでおくれ
When you're only lonely...
ただ たださみしい時には
Ah, it's no crime... darling, we've got lots of time.
それは 罪なんかじゃないんだ 愛する人よ 僕たちは そういう時間を持つべきだよ
Ah, there's nothing wrong with you...
ああ なんの問題もないよ
Darling, I get lonely, too.
愛する人よ 僕もさみしいんだ
So if you need me, all you gotta do is call me.
僕が 必要な時は いつでも呼んでくれていいんだ
You're only lonely
君は たださみしいだけなんだ
https://www.youtube.com/watch?v=dhgShqI45ik
休暇にまつわる表現 和訳テスト
휴가 때 뭘 하실 예정이세요?
回答 休暇の時は 何をなさる予定ですか?
正解 休暇のとき、何をなさる予定でいらっしゃいますか。
어디로 갈 예정이에요?
回答 どこに行く予定ですか?
正解 どこへ行く予定ですか。
이틀 휴가를 받았어요.
回答 2日間の休暇をもらいました。
正解 二日の休暇をもらいました。
캐나다에 사는 친구 집에 가려고 해요.
回答 カナダへ住んでいる友達の家に行こうと思います。
正解 カナダに住んでいる友達の家に行こうと思います。
친구하고 경복궁에 가요.
回答 お友達とキョンボククン(景福宮)に行きます。
正解 友達とキョンボックン〔景福宮〕へ行きます。
/index.php?flow=haTest_select&cid=52136&mode=toJapanese&number=5&bp=5
それが結構のこっているんです。だからついつい今朝はどんなことに
感動をしているのだろうなんて思います。
明日も暑くなりそうです。 楽しんでください。