close_ad

ふーちゃんさんの おぼえた日記 - 2016年5月27日(金)

ふーちゃん

ふーちゃん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1123フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

50 / 10

目標設定 目標達成
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Leave it to me!
2.
Pull yourself together.
3.
Hold on now.
4.
How have you been?

おぼえた日記

2016年5月27日(金)のおぼえた日記

Henceforth the adequacy of any military establishment will be tested by its ability to preserve the peace.   Henry Alfred Kissinger
「将来軍備の妥当性は、 その平和保持能力によりテストされよう」 キッシンジャー

ヘンリー・キッシンジャー(1923~  )は 5月27日に生まれたアメリカの政治家。
ニクソン、フォード両大統領の下で国務長官となり、 ソ連とのデタント政策、中国との友好、ベトナム戦争の終結、中東諸国との関係改善等 アメリカ外交の立役者として活躍、 「現代のメッテルニッヒ」と呼ばれる存在である。 ユダヤ人の子としてドイツに生まれ、 ナチに追われて渡米、 ハーバード大学教授となり、 政界に転身した華麗な経歴の持ち主である。

英語日々是好日 佐藤喬著より
お写真は ウィキペディアよりお借りいたしました。
ヘンリー・キッシンジャー博士(2009年9月)

눈부신 날 (まぶしい日) by 릴리 M, 조승현

왜 내겐 그대만 보이죠
どうして私にはあなただけ見えるの

왜 맘은 그대만 그리죠
なぜ心はあなただけ恋しがるの

늘 뒤에서 널 바라보는
いつも後ろからあなたを見つめる

난 어떻게 해야 하죠
私はどうしたらいいの

Oh my love
ああ 私の恋心

그대를 사랑하게 된걸요
あなたを愛してしまったのよ

이 맘이 더는 멈추지를 않아요
この心がこれ以上止まらないの

그 누구보다 널 보고파 하는
誰よりもあなたに会いたがる

마음이
心が

그댈
あなたを

집으로 같이 걷던 날
家へと一緒に歩いた日

시간이 멈춰버린 듯이
時間が止まってしまったように

난 선명하게 기억하네
僕は鮮明に憶えているよ

내게 웃음지었던 얼굴
僕に笑ってくれた顔

oh my love
ああ 僕の恋心

그대를 사랑하게 된걸요
あなたを愛してしまったのよ

이 맘이 더는 멈추지를 않아요
この心がこれ以上止まらないの

그 누구보다 널 보고파 하는
誰よりもあなたに会いたがる

마음이 oh baby
心が ああ 君よ

첨으로 누군가를
初めて誰かを

행복하게 해주고 싶은데
幸せにしてあげたいのに

좀 더 다가와줘요
もうちょっと近づいて

내가 들어 갈 수 있게
私が入っていけるように

약속해요
約束するわ

그댈 향한 내 맘은
あなたへの私の気持ちは

변치 않음을
変わらないことを

그대를 사랑하게 된걸요
あなたを愛してしまったのよ

이 맘이 더는 멈추지를 않아요
この心がこれ以上止まらないんだ

그 누구보다 널 보고파 하는
誰よりもあなたに会いたがる

마음이 oh baby
心が ああ 愛しい人よ

첨으로 누군가를
初めて誰かを

행복하게 해주고 싶은데
幸せにしてあげたいのに

좀 더 다가와줘요
もうちょっと近づいて

내가 들어 갈 수 있게
私が入っていけるように

그댈 항상 기다려요
あなたをいつも待ってるわ

https://www.youtube.com/watch?v=t4G_2cnHByo

特に短くて便利そう! 和訳テスト

What's going on?
回答 最近どう?
正解 (ここで)いったい何が起こってるんだ?

ここでのwhatは主格の疑問詞で、全体では「いったいこの状況は何だ?」という意味です。

Hold on now.
回答 そのままにして
正解 ちょっと待って。

Hold on a second. や、Hold on a minute. とも言います。

Pull yourself together.
回答 しっかりして
正解 落ち着いて。

How have you been?
回答 どうしてたの?
正解 元気だった?

しばらく会わなかった人に会ったときに使う表現です。 How are you? は 「元気ですか?」 Where have you been? なら、「今までどこに行っていたの?」、「今までどうしてたの?」


Leave it to me!
回答 ほっておいて!
正解 私に任せてくれ!

「leave A to + 人」で「Aを(人)に任せる」という意味です。

http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&cid=2211&mode=toJapanese&number=5&bp=5

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ふーちゃん さん
0人
役に立った

さぬきうどん様のコメントは 日本語にしろ 英語にしろ また 日々の生活 すべてにわたり 丁寧に生活され 細やかな気配りを常に忘れない方だなぁ~と いつも参考にさせていただき お勉強させていただいております。
”Wait!”
”Hold on!”
確かに!! 朝 お会いした米海軍の兵隊さんに 違いをお聞きしてみたところ They all convey the same thing. You can also say "(just) give me a sec(ond)"と言われました。
つまり 同じ意味だということでしょうね?
しばらく会話をしてみたところ 私が 感覚的に感じたのは ”Wait!”は、時間の経過についての意味合いがあるように思います。
自身の気持ちの時間を過ごす操作を行うイメージです。
”Hold on!”は、行動を止めるような感覚があります。
動いていたものが止まったり、動こうとすることを止めて
ガマンしたり、状態を維持し続けるイメージでしょうか? 
2016年5月28日 8時8分
さぬきうどん さん
1人
役に立った

「Hold on now.」が「ちょっと待って」なんですね。「Wait a minuite] しか知らなかったので勉強になりました。
2016年5月27日 19時45分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記