26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
I am the master of my fate; I am the captain of my soul. William Ernest Henley
「私は 私の運命の主人だ、 私は私の魂の船長なのだ」 ウイリアム・アーネスト・ヘンリー
ウイリアム・アーネスト・ヘンリー(1849~1903)は 7月11日に亡くなったイギリスの詩人・批評家・劇作家。 歩行障害者であったが、それに屈せず、週刊誌「ロンドン」の主筆となった。
各種の俗語辞典等の出版にたずさわり、また若い作家たちのよき激励者でもあった。 作家スチーブンソンとの親交は 有名である。 ロダンは 彼の胸像を製作している。
英語日々是好日 佐藤喬著より
お写真は ウィキペディアよりお借りいたしました。
Lucky(ラッキー by Jason Mraz & Colbie Caillat
Do you hear me,
聞こえますか?
I'm talking to you
あなたに向かって話しているんです
Across the water across the deep blue ocean
海の向こう、青く深い大海原の彼方に向かって
Under the open sky, oh my, baby I'm trying
広がる空の下 僕の恋人 あなたに向かって話しているんです
Boy I hear you in my dreams
夢の中で声が聞こえたよ
I feel your whisper across the sea
海を眺めてると水平線向こうから君のささやきが聞こえてくる
I keep you with me in my heart
いつでも君のことを想っていれば
You make it easier when life gets hard
辛い時も楽になる
I'm lucky I'm in love with my best friend
運命の人が見つかって 本当に幸せ
Lucky to have been where I have been
幸せになるため いろいろなところに行ってみたけd
Lucky to be coming home again
またもどってこれて 本当に幸せ
They don't know how long it takes
どんなに幸せなことか他の人にはわからない
Waiting for a love like this
このような愛を待っていたの
Every time we say goodbye
さよならを言うたびに
I wish we had one more kiss
またもっとキスをしたいって願うんだ
I'll wait for you I promise you, I will
ずっと待っているよ 絶対に
I'm lucky I'm in love with my best friend
運命の人に出会えて本当に幸せ
Lucky to have been where I have been
幸せになるため いろいろなところに行ってみたけど
Lucky to be coming home again
また戻ってこれて 本当に幸せ
Lucky we're in love in every way
ありとあらゆる愛にめぐり合えて幸せ
Lucky to have stayed where we have stayed
幸せになるため いろいろなところにとどまってみたけど
Lucky to be coming home someday
いつかまたここに戻ってこれて しあわせ
And so I'm sailing through the sea
これから船で海を超えて
To an island where we'll meet
島まで君に会いに行くよ
You'll hear the music fill the air
雰囲気いっぱいに歌を聞かせておくれ
I'll put a flower in your hair
髪にお花をかざってあげよう
Though the breezes through trees
そよ風が木々の梢を揺らしていくけど
Move so pretty you're all I see
素敵なあなた以外に目に入らない
As the world keeps spinning round
周囲の世界がどんなに変わっても
You hold me right here right now
今ここで抱いててくれるから
I'm lucky I'm in love with my best friend
運命の人に出会えて幸せ
Lucky to have been where I have been
幸せになるため あちこちに行ったけど
Lucky to be coming home again
ここにもどれて 幸せ
I'm lucky we're in love in every way
いろいろな方法で愛し合えて幸せです
Lucky to have stayed where we have stayed
幸せになるため いろいろなところにとどまってみたけど
Lucky to be coming home someday
いつかここに戻れて幸せです
https://www.youtube.com/watch?v=acvIVA9-FMQ
夏至のころから比べると 日の出が ちょこ~っと遅くなりました。 今日は 霧がかかっていて そのベールを通して差し込む日差しが とってもやさしくてうれしくなりました。
横須賀 ヴェルニー公園には 今朝 多くの駆逐艦が 集合しておりました。 その勇壮な姿と 甘い香りが漂うバラ庭園で すずめちゃんや 鳩さんと一緒にのびのび体操をいたしました。
るるる~ん! 今日も 楽しく生きましょう!!
いつも周りの方を大切に ご自身の啓発に余念がなくていらっしゃるのに あまりがんばってま~すとか 気負いを感じさせない ほんわか はんなりとしたご性質 その安心感が よいご縁を結ばせるのでしょう。
文化の違いは より深い結びつきにも通じますね。
また それぞれの国家の意外な共通点は 喜びを生みますね。
語学を超えた友情が芽生える 素敵ですね。
私は どちらかというと感情に走るタイプで 配慮 熟考に欠ける面が多々あり反省が多いです。
さぬきうどん様や のらのらさま よくねる犬さまなど 理解者がたくさんいてくださるので ついつい甘えちゃうんですね。
言葉は重いです。 書き残すことは 勇気がいります。 いつも素敵なお言葉を残してくださって本当に感謝 感謝です。
走る頃って 意外なほどに 涼しいのではないかと想像しています。
毎日をたくさんのエネルギーを 丁寧に注いで つくりあげていく
ふーちゃんさんを見ならわないと いけないと痛感するこの頃です。
良い一日になります。
私の韓国語の先生は、出雲の男性と結婚してここに住むようになった40代の可愛い女性なんですよ。
実際、今使っている教科書のスキットも韓国と日本の違いをテーマにした部分が多いので、どうしても授業は、彼女が感じた韓国と日本の文化の違い、私が疑問に思っている韓国の習慣とかの話になってしまいます。でもこういう話題をフリートークで韓国語でできればいいのですが、なかなか・・・(^^;
昨日のふーちゃんさんの日記を見て同じかなあと思いました…。