26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
【スペイン語:pararという単語があった!】
以前、パラソルの語源(?)について書いたとき、スペイン語のparaが”止める”の意味だと思ったけど勘違い・・と書いたのですが、スペイン語にはpararという単語があるのだそうです。
beans | 2012年8月23日のおぼえた日記
/mypage_30927/diary/2012-08/23.html
たまたまわたしの日記を見て下さった、ohnorieさんが教えてくださいました。
いただいたコメントがわかりやすいので、こちらにも載せさせていただきますね。
★ohnorieさんの説明
parar という動詞がスペイン語にありまして、(三人称単数=para)
止める、遮る(サッカーのシュートをカットする、なんて意味にも使用♪)
という意味なんです。
ohnorieさん、あらためてどうもありがとうございます。
そして、あらためてゴガクルって、すごいなぁと思いました。
いろいろな言語を学んでいる方がいていいですね。
わたしはぜんぜんロシア語を勉強していないのですが、いくつか単語だけは知っていたりします(^ ^)/
Oui,grâce à vous!
特に語呂合わせが!
それから、いろいろな方の日記で目にすると、ほわーんという感じで入ってきます。
ちゃんと覚えているかというと自信はないのですが^ ^;、いつかロシア語を勉強するときに、アドバンテージだな。ふふ。と思っています(笑)
>今日も、beansさんのロシア語単語習得のために
>がんばります♪
ありがとうございます(^ ^) /
私のおかげですね!
(あとNicさんとかchibikoさんとか。。。)
今日も、beansさんのロシア語単語習得のために
がんばります♪
Merci beaucoup!
わたしも「最強のふたり」観に行く予定です~(^ ^)/