26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
【gensは昔、女性だったのだ】
”gens(人々)”について調べようと辞書を引いたら、こんなことが書いてありました。
「gensは、昔女性名詞であった(!)名残から、直前の形容詞は女性形になる」
へーーっ
gensをこれまで何度も使ってきたのに、知りませんでしたー
というか、gensに形容詞をつけて使ったことがないかも・・
ということは、知らなくてもあまり支障のない知識かも?(^ ^)
長くなってしまったので、サラリと読み流してくださいね。
えっと、まず、
◎ gens 男性名詞・複数
★昔女性名詞だった名残から、直前の形容詞は女性形になる。
petites gens : しがない底辺の人々
( gens は男性名詞なのに petites になってる!)
toutes ces petites gens
→くっついているものすべて女性(複数)形になるので、toutes !
toutes les vieilles gens : すべての老人たち
★が、しかし、直前の形容詞が男女同形の場合は、先行する形容詞はすべて男性形
bons et honnêtes gens : 善良で正直な人々
→bon だけだと、 bonnes gens になるけど、honnête が、男女同形なので、
男性形複数の bons になる。
→さきほど”toutes ces petites gens”と、 女性形toutes になっていた”tout”も、
honnête が来ると、tous les honnêtes gens になる。
★そして、形容詞が後ろに来る場合も男性形
de mauvaises gens avaricieux : けちでいやな人々
→mauvaises は女性形。avaricieuxは男性形。
・avaricieux,se けちちくさい
Les vieilles gens sont prudents.
→vieilles は女性形。prudentsは男性形。
→être のあとが男性形なのは大丈夫!
でも、前についている形容詞が女性形なのは、違和感ありますよねー
★しかし、 gens de mer (船乗り)など、「gens de +名詞:~の人々」 の場合は、
上の規則はあてはまらず、すべて男性形。
certains gens d'affaires : 何人かの実業家
はーっ。いろいろありますねー
だいたいわたしは、Il y a beaucoup de gens.とか Les gens sont gentils.ぐらいしか
使わないからなー
とりあえず、gens に形容詞はつけない方向で行こうっと・・(後ろ向き。。^ ^;)
Bonsoir-☆
わたしも、あのgensが!と驚きでした。
でも、形容詞のついたgensをあまり見かけないのです・・
もし発見されたときは、よかったら教えてください(^ ^)/
コメント、どうもありがとうございました。
昔、大学の先生に「フランス語は規則を覚えれば、例外は少ないから、英語よりやさしい」と言われ、今まで信じてきましたが、よく登場する身近な語が男女あいまいな名詞とは驚きです。
コメントどうもありがとうございますー♪
とりあえずざっくり知っていればいいかなぁ~なんて(^ ^)
あまり形容詞のついたgensを見たことがないのですが・・
読書していないからかもしれません(^ ^;)
Bon week-end!
でも、私も同じ方向で。。。(^^)v