ラジオ英会話 Circumnavigating the World Single-Handedly Thursday, May 19
帆船スプレー号で世界初単独世界周航を成し遂げたキャプテン・ジョシュア・スローカムにリポーターが話しをきいています。
●circumnavigate … …を周航する、船で…を一周をする ●single-handedly 単独で
〇あなたの偉大な世界一周の旅のお話を聞かせてください。
Tell me about your great journey around the world.
●Tell me about … …についてお聞かせください
〇私は1895年4月24日に出帆しました。 I set sail on April 24, 1895.
●set sail 出帆する、船出する
〇航海を終えるまでに要した期間は? How long did it take to complete your voyage?
●complete 終える ●voyage 航海、船旅
〇3年と2か月です。 There years and two months.
〇何かトラブルに遭遇しましたか? Did you run into any trouble?
●run into trouble トラブルに遭う
〇総じて順調(な帆走)でした。 It was smooth sailing for the most part.
●smooth sailing 順調な帆走、全く問題ない ●for the most part 総じて、概して
〇退屈はしませんでしたか? Didn’t you get bored?
〇それは全く。読み、書き、釣りをして時を過ごしました。
Not at all. I spent my time reading, writing, and fishing.
●spend one’s time …ing …をして過ごす
☆総じて順調(な帆走)でした。
It was smooth sailing for the most part.
/english/phrase/94338
run into ~に偶然出会う、遭遇する
☆この世界規模の金融危機で多くの会社が経営難に陥った。
Many companies have run into trouble in this global financial crisis.
/english/phrase/6922
☆カナディアンロッキーでは、いつでも熊に遭遇する可能性があります。
We can run into a bear anytime in the Canadian Rockies.
/english/phrase/28200
☆あなたの性格について教えてください。
Tell me about your personality.
/english/phrase/32829
☆現在の剣道に生きる精神性は、その多くが17世紀に生まれたと考えられています。
The mental aspect of kendo that prevails among today's practitioners is thought to have originated, for the most part, in the 17th century.
/english/phrase/14701
入門ビジネス英語 eメールのABC 出だしの文例
「お世話様です」に相当する文例
☆ご健勝のこととお察しします。
I hope things are well with you.
I hope you are well.
I hope this email finds you well. このメールがあなたがお元気であることを発見することを期待します)
☆ご無沙汰しております
It has been a long time.
☆久しぶりですね。
It's been a long time.
/english/phrase/71666
☆前回の連絡に触れる
It was good to talk to you last week.
It was good to see you at the reception last Monday.
It has been a long time since we spoke last.
It has been a long time since we met in Hong Long.
●reception 会合
☆お礼
Thank you for your email.
Thank you for taking the time to meet me last week.
Thank you for arranging accommodation for my visit to Kyoto.
●accommodation 宿泊先
☆おわび
Let me apologize for the delay in replying to your email.
We are sorry that it has taken some time to sort out the issue.
問題解決に時間を要したことをおわび申し上げます
☆具体的な事象に触れる、導入部分が少し長くなる場合もある
Thank you for taking the time to meet me yesterday. We are pleased to hear that you have made such progress on the project.
基礎英語3 This is Japan ここは日本だよ!
アスカ:すみません、私の友達がお財布をなくしてしまったんです。
Excuse me, my friend lost his wallet.
●lose ~をなくす(過去形 lost )
警察官:わかりました。どんなお財布か教えてくれますか?だれかが、ここの持ってきたときに、あなたの財布だとわかるように。
OK. Can you tell me what it looks like? If someone brings it here, I will recognize it.
●recognize ~を認識する、~がわかる
ダグ:えっと、はい。私の財布は四角で折りたたみ式です。青地に白いしま模様です。あ!
それと、片側にライオンのロゴが入っています。
Um, OK. It’s square-shaped and folds in half. It’s blue with white stripes. Oh! Also, there is a lion logo on one side.
●square-shaped 正方形の ●fold in half (半分に)折りたためる ●stripe しま模様
警察官:あるがとう。もうすこししたらもどってきてみてください。見つかるかもしれない。
Thanks. Please come back in a little while. Maybe it will be found.
●in a little while 少したったら
ユキチ:竹下通りでクレープでも食べてもどってこよう。
Let’s go eat crepes near Takeshita-dori, then come back.
●crepe クレープ
ダグ:そうですね。 I guess.
アスカ:元気を出して、タグ!みつかったか確認しにいきましょう。
Cheer up, Doug! Let’s go see if they found it.
警察官:あなた、運がいいわね! 今ちょうど届けてくれた人がいたのよ。これがそうかしら?
You’re in luck! Someone just turned this in. Is this yours?
●You’re in luck! 運がいいですね!
タグ:そうです、すごい!ありえない! Yes, amazing! This never happens!
ユキチ:ここは日本だよ!すごいだろ! This is Japan! I’m very proud!
〇私は運というものを強く信じている。そして、運とは努力するほど増すものだと思う。
I am a great believer in luck, and I find the harder I work, the more I have of it.
/english/phrase/18152
外見や特徴を話す
〇私の財布は四角くて折りたたみ式です。
It's square-shaped and folds in half.
/english/phrase/94290
☆-shaped ~の形をした ●heart-shaped ハートの形をした
〇それと、片側にライオンのロゴが入っています。
Also, there is a lion logo on one side.
/english/phrase/94292
〇青地に白いしま模様です。
It's blue with white stripes.
/english/phrase/94291
☆全体の色を言ってから with で模様を言う
動詞++ if (whether) 「~かどうか」
☆see if ... で「~かどうか確かめる」
〇彼らがそれ(財布)を見つけたかどうか確かめてみよう。
Let's go see if they found it.
☆ちゃんとやってるかどうか、確認してほしいんだ。
See if he's okay.
/english/phrase/1721
☆if または wheter が wh疑問文ではなく yes/no で答えられる疑問文の役割をする場合があります。間接疑問文といいます。
see if ~どうかわかる know if ~どうか知っている wonder if ~かどうかと思う
ask if ~どうかたずねる decide if(whether) ~どうか決める
〇私に何かできることがあったら知らせてね。
Let me know if there's anything I can do.
/english/phrase/6927
ツバメは左官屋です
ホームセンターの玄関の入り口の防犯カメラの上にツバメが巣を2羽で作っている。普通の鳥と少し違う、たしかに泥を運んで左官屋さんのように丁寧に巣をつくっている。細かい作業だ。
一軒で3つとはスゴイです。みたことがありません。大事になさっているのですね。人間とつばめが共存する。いろいろ考えさせられます。ずーっと続いて欲しいです。
毎年新しく作るのではなにのですね。毎年同じ巣を作る方が効率的ですね。ということは、今年生まれた雛が来年また帰ってくるのかも知れませんね。スゴイです。
にぎやかでした。今でもその時期の子供らの泣き声が思い出されます。
我が家にも毎年ツバメがやってきて前年の巣を修繕し産卵しています。
今年のツバメはとても上手で、いつもなら巣の下に枯れ草やら土が散乱しているのですが
今年はきれいでした。週明けぐらいにはひなの誕生があるかもしれません。
あけみちゃんのネコカフェ
仕事の帰りに電気屋に寄りました。(ホームセンターとスーパーと電気屋が入っている)ふと上を見るとツバメが飛んでいました。あわてて、駐車場に戻りカメラを持って来て、撮りました。家並みをよく見ていると美容院や散髪屋さんでは、出入り口の真上は迷惑なので出入り口の横の上にツバメの巣があります。そのように取っ手とか小さな台が取り付けられているのですね。皆さんいろいろ工夫されていました。
いざ写真に撮るとなれば そう簡単ではないことがありますね。
風鈴さんの今日のお写真も まさにそうですね!すごい!!
この防犯カメラはとてもコンパクトで小型です。とても狭いところに巣を作っています。落ちてしまいそうです。ですから丁寧に巣を作っています。泥を口に加えて内側から固めています。余談ですが、ホームセンターの大きなヤード、草木や建材が置かれている天井にカメラがあります。このカメラの映像は電波でガードルームに送られています。後ろにアンテナが付いています。高さは7メートルぐらいあり、ヘビもネコも来ないツバメには安全なところです。