Camille と Yûki のふだん使いのフランス語 mardi 17 décembre
Leçon 32 On vous attend à l’endroit où s’est retrouvés avant-hier.
おととい落ち合った場所で、待っているね
👩 Allô, Matthieu ? もしもし、マチュウ?
Vous êtes où ? あなたたちどこにいるの?
On vous attend depuis 20 minutes !
20分前からまっているんだけど
●allo [aloアロ] もしもし(電話での呼びかけ)
●où [uウ] adv. どこ where
●attendre [atɑ̃ːdrアターンドル] ~を待つ
●depuis [dəpɥiドゥピュイ] ~以来、~前から since, for
過去の時点から現在まで継続している
●minute [minytミニュット] f. 分 minute
👨🏻🦰 Pardon, on s’était perdus, mais on n’est pas loin maintenant, on arrive !
ごめん、迷っているんだ、でも今は遠くないから、もう到着するよ!
●pardon [pardɔ̃パルドン] m.(非礼を詫びて)ごめんなさい sorry
●s’etait perdus < se perdre 大過去3人称
●se perdre [pεrdrペルドル] 道に迷う lose
📒on s’etait perdus 迷っていたんだ(今は迷っていない)
道に迷うの大過去形(半過去形の助動詞+過去分詞)
基準となる過去より、さらに過去の出来事を表す
●loin [lwε̃ロワン] adv. 遠くに far
●maintenant [mε̃tnɑ̃マントゥナン] adv. 今 now
●arriver [ariveアリヴェ] 着く、到着する
👩 OK !
On vous attend à l’endroit où on s’est retrouvés avant-hier.
おととい落ち合った場所で、待っているね。
●endroit [ɑ̃drwaアンドロワ] m. 場所 place
●se retrouver [r(ə)truveルトルヴェ] 落ち合う
●avant-hier [avɑ̃tjεːrアヴァンテュエール] adv. おととい
👨🏻🦰 D’accord! 了解!
d’accord [dakɔːrダコール] adv. はい、オーケー O.K, okay
accord [akɔːr] m. 同意 agree
👄 フランス語のリズムにのろう!Au rythme du français !
On vous attend / à l’endroit où on s’est retrouvés / avant-hier.
→ on vou sa tten / à l’en droi ou on s’e re trou vé / a van tier
※ vous と attend は必ずリエゾンする
à l’endroit と où はリエゾンしない
retrouvés の語末の s と次の avant-hier もリエゾンしない(まとまりが違う)
📚 文法・表現の鍵
On vous attend à l’endroit où on s’est retrouvés avant-hier.
◎ 関係代名詞 où
名詞(先行詞)に説明文を足すときに使うのが関係代名詞
説明文(関係節)と先行詞をつなぐのが関係代名詞
作り方
先行詞が場所や時を表す(状況補語)où で置き換える
(場所や時を意味する先行詞+前置詞+que のかたまり)
On vous attend à un endroit.
私たちは、(ある場所)であなたたちを待っている
On s’est retrouvés à cet endroit avant-hier.
私たちは、おととい、(その場所)で落ち合った
→ On vous attend à l’endroit où on s’est retrouvés avant-hier.
私たちは、(おととい落ち合った)場所で
あなたたちを待っている。
※ 説明によって場所 endroit が特定できるようになった
On s’est vus un samedi. 私たちは土曜日にあった
Il a beaucoup plu ce samedi-la. その土曜日は大雨が降った
→ On s’est vus le samedi où il a beaucoup plu.
(大雨が降った)土曜日に私たちはあった
●il a plu [ply] 複合過去 雨が降った
※ 説明によってどの土曜日か特定できるようになった
📓 あなたの番です C’est à vous !
Tu m’attends où ? どこで私を待っているの?
→ Je t’attends à l’endroit où on s’est vus hier.
昨日会ったところで待っている
① Tu m’attends où ?
→ Je t’attends à l’endroit où on a mangé hier.
② Tu m’attends ou ?
→ Je t’attends à l’endroit où on a pris le café avant-hier.
●prendre le café コーヒーを飲む
prendre [prɑ̃ːdrプラードル] take
③ Tu m’attends où ?
→ Je t’attends à l’endroit où on a fait du shopping hier.
●faire du shopping 買い物をする go shopping
du [dyデュ] du( = de + le)
ラジオ英会話 Lesson 172 仮定法③
過去についての反事実
I wish you had told me about that earlier!
あなたは、もっと速くそれについて私に教えてくれればよかったのに!
/english/phrase/285957?m=1
●I wish you had ~ あなたが~してくれたらよかったのに
後悔や残念さを表す表現、過去の出来事について
可能性が著しく低い・反事実
(過去に起こらなかったことに対する願望)
仮定法は、本来現在形で述べる事柄なら過去へ
過去形で述べる事柄なら過去完了形へと「時表現をずらす」
I wish I had eaten something.
何かを食べておけばよかった
●I wish I had 過去分詞 done ~すればよかった、~していたらなあ
過去に実現しなかったことに対する後悔
I wish hadn’t overslept.
寝過ごさなければよかったのに。
●I wish I hadn’t done あの行動をとらなければよかった
後悔や自己批判、過去の行動に対する否定的評価
I wish you had been there.
そこにあなたがいてくれたらよかったのに
(事実としてあなたはそこにいなかった、そのとき、そこにあなたがいればよかったのに(過去の事実とは反対の願望)I wish + 仮定法過去完了
※I wish I had been there. ぼくもそこにいたらなぁ
I wish I hadn’t done that.
わたしがそうしなければよかったのに
●やってしまったことが悔やまれる
あんなことしなければよかった
I wish you hadn’t done that.
あなたがそうしなければよかったのに
●そんなことはしてほしくなかったよ