Ashiya-gawa non'è il fiume grande.
芦屋川は大きな川ではありません。
Piuttosto è il fiume piccolo, stretto,ma limpido.
むしろ、小さくて細い、でも清らかな川です。
Spesso cammino il fiume lungo.
よく川沿いを散歩します。
ogni tanto vedo cinghiale, cane procione, e egretta.
時々、イノシシや狸や白鷺をみかけます。
La egretta sembra di abitare li. La chiamo "Shiratori Reiko san"
シラサギはそこに住んでいるみたいで、私は「しらとり麗子」さん、と呼んでいます。
Reiko san sta sempre sola.
麗子さんはいつも一人です。
Dopo circa dieci giorni potremmo vedere lucciole .
もう10日もすると、ホタルが見えることでしょう。
白鳥(しらとり)麗子さんは時々、格好良く飛びますが、たいてい川の中に立って虫かタニシ?かをとってます。コバルト色のカワセミを一度だけ見た事があります。
yes, but the fireflies's season is very short.