26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ロレンツォ・モナコ、「三賢人の礼拝」1422年頃
(6)
Forse proprio perché il pittore era monaco,
多分彼が修道士であったからこそ、
ha potuto dimostrare quest’originalità
かれはこの特異な独自性を持つことができた。
nell’ambiente della pittura toscana
かれが仕事をしたトスカーナ地方の絵画では
dove la rappresentazione naturalistica aveva supremazia.
圧倒的に自然描写の(ジョットスタイル)傾向が強かった中で。
Per lui, infatti, doveva essere innaturale rappresentare il mondo biblico in modo troppo realistico.
修道士の彼に取り、聖書の世界をあまり生々しく描くことこそ、不自然なことであったのだろう。