2024年 11月 21日 星期四
《11月20日(星期三) NHK WORLD 新闻 》
★索尼Suǒní 集团考虑收购大型出版商KADOKAWA
・收购 shōugòu 〈金融〉(企業などを)買収(する)
ソニーグループ KADOKAWA買収に向け検討
据知情人士透露,索尼集团正在寻求xúnqiú 扩大动画、音乐和游戏等知识产权相关业务,正在考虑收购大型出版商KADOKAWA。
・寻求 xúnqiú 探し求める. 追及する
関係者によりますと、ソニーグループは、アニメや音楽、ゲームなどの知的財産権に関わる事業の拡大を目指していて、KADOKAWAの買収に向けて検討しているということです。
KADOKAWA除了出版业务以外,在动画和游戏等领域也具有优势,此外,还与开展网络视频业务的DWANGO公司实施经营整合zhěnghé 等,着力zhuólì 于内容方面的发展。索尼集团已经拥有yōngyǒu 该公司2%的股份,并向其子公司投资。
・整合 zhěnghé 〈経〉合併
・着力 zhuólì 力を注ぐ
・拥有 yōngyǒu 保有する
KADOKAWAは出版以外にも、アニメやゲームなどに強みがあるほか、動画配信サービスを運営する「ドワンゴ」と経営統合するなど、コンテンツ事業に力を入れています。ソニーグループはすでにこの会社の株式をおよそ2%保有しているほか、子会社にも出資しています。
分析认为,索尼集团的此次收购旨在通过吸收KADOKAWA的内容部分来加强其娱乐业务。
今回、買収を検討するねらいは、KADOKAWAのコンテンツを取り込むことで、エンターテインメントの事業を強化することにあるとみられます。
(訳:NHK NEWS WEB 参照)
☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆
照片:有树洞的一棵树(木の洞(うろ))
附近的树林里有树洞的一棵树。
莫非这里是果子狸巢吗?
一边想着这样,一边散步了树林里。
近くの林に、大きな洞(うろ)のある木があります。
もしかしたら、ハクビシンの巣だったりして...
とか、考えながら、林の中を散歩しました。
*散歩以外あまり出かけないので、いつも散歩の話ですみません。
ミッチバーヤさんのお散歩の話、いつも楽しみです。散歩には新しい発見がありますね。