ラジオ英会話 動詞句の後ろにto 不定詞の形にさらになれるための学習をしました。
〇You must be rich to drive such a nice car.
こんなにすてきな車に乗っているなんて、あなたはお金持ちにちがいありません。
① He must be brave to say such things.
そんなことを言うなんて、彼は勇敢にちがいない。
② You must be crazy to believe that.
そんなことを信じるなんてあなたは気が変であるにちがいありません。
③ Who are you to tell me what to do?
私に何をすべきか言うなんて、何様のつもり?
*Who are you 「あなたは誰=何様のつもり?」という意味
Grammar in Action
動詞句の後ろに判断の根拠を表すto 不定詞を並べて文を作りましょう。
1、 私が賛成すると思うなんて、あなたは気が変であるにちがいありません。
そのアイディアは決してうまくいきません。
You must be crazy to think I’ll agree.
That idea will never work.
*must be crazy の「根拠」をto以下で与えている。
2、 アレンはこれが最善の選択だと言っています。
彼を疑うなんて、あなたは何様ですか?
Allen says this is the best opinion.
Who are you to question him?
3、 それは大胆な行動でしたね。
それをやるなんて、あなたはとても勇敢にちがいありません。
あるいはとても頭が悪いのかも。
That was a bold move.
You must be very brave to do that.
Or very foolish.
*must be very brave の「根拠」をto以下で表現。
bold move 「大胆な動き・行動」
It's October, and volunteer activities have started to prepare for autumn and the end of the year and the beginning of the year volunteer activities.
The places where public institutions are active were already filled with election-related activities and activities, and it was difficult to secure a place for activities.
Events such as autumn sports are also concentrated, and it is necessary to reserve a place for activities in advance, so we made a plan until March next year.
Anyway, it's more important than ever to have everything done up front.
Notifying members and international students of the schedule early will also increase the participation rate.
The next major activity is the autumn speech contest for international students and the exchange meeting to introduce the culture of each country and let them know about Japan culture.
There are some big peaks, but the international students I met recently are very active, so I think I will enjoy it.
10月になり、ボランティアの活動も秋の活動と年末、年始の頃に向けての準備に入りました。公的機関の活動場所はすでに選挙関係や活動で埋められていて、活動場所の確保が大変でした。
秋のスポーツなどのイベントも集中し、前もっての活動場所の予約が必要なので、来年の3月までの予定を立てました。とにかく、全てすべてが前もってということが以前にもまして必要になってきました。
会員や留学生の皆様にも早めに日程を連絡することが参加率を高めることにもなります。
次の大きな活動は秋の留学生のスピーチ大会とそれぞれのお国の文化を紹介し、日本の文化を知ってもらう交流会です。大きな山場がいくつかありますが、私が最近出会った留学生はとても積極的なので、楽しめそうです。
写真 我が家のフヨウ
イベントが再開し本当に準備で忙しい毎日です。人間関係に悩むこともないわけではないですが、助けてくれる方もいて一応よい方向に向かっています。
You do a lot of volunteer work with international students.
That's great.
The international students talk about their culture.
ボランティア活動はお忙しくて大変だとは思いますが、楽しんでなさっているので素晴らしいなぁと思います。
真っ白い芙蓉も とっても素敵で
癒されます。
でも、そういう場があってこそ、留学生の方々の日本語も、より上達するのでしょうね。
真っ白い芙蓉の花、とてもきれいです。
それぞれの国の文化を知ることは、その国を理解するためにとても重要ですね。
そして、大会を支える人たちの存在も、忘れてはいけません。
小さなところにも多くの営みがあるのを知ることができました。
純白のフヨウの花がとても綺麗です。
恒例の留学生の方々のスピーチ大会ですが、皆さん積極的に参加いただけそうで良かったですね。記憶では、本番は受付や司会、パワーポイントのサポートなども大変と伺っていたと思います。今年の会も成功されることを願っています。
大変な日々をお過ごしですね(^^)
これから季節も良くなるし、イベントも多いんでしょう。
こちらでは、今日運動会をやっているようです。
naokoさんのgetされたキャンディー、横浜高島屋の65周年記念で珍しいものですね。広告を今になって見たら、きれいな良く出来ているキャンディーで驚きました。
pretty Naoko さんの生きがいの様に感じます。頭が下がります。
大きなイベントの留学生との交流会は大切な行事で、意義深いものですね、皆さんの力を合わせて立派なものになりそうですね。
私の近くでもフヨウの花が咲いています。
3月まで予定を立てるのは大変ですね。会場が必要になると先に抑える必要がありますね。熱心さに頭が下がります。
最近は地方にもインターナショナルスクールがあり驚きました。 上田市あってビックリ
、