<金曜日はスペイン語の日>
まいにちスペイン語入門編
「エミの小さな旅」 Encuentros con la España antigua
Lección 19
Mira, Emi. Aquí está nuestro alcázar.
見てごらん、エミ。ここが私たちの城だ。
Es como un castillo de cuento de hadas. ¿Puedo pasar?
おとぎ話のお城みたい。入ってもいいですか?
Sí, pasa, pasa.
ええ、どうぞ、どうぞ。
Nuestro invitado quiere hablarnos sobre un viaje muy interesante.
私たちの来客がとても面白い旅について話したいって言っているんだ。
Su nombre es Cristóbal.
彼の名前はクリストバル。
¿Cristóbal? ¿Cristóbal Colón?
クリストバル? クリストバル・コロンブスのこと?
Sí, Cristóbal Colón. ¡Cristóbal! ¡Ven!
そう、クリストバル・コロンブスだ。クリストバル! 来てくれ!
Lección 20
Emi, te presento a Cristóbal.
エミ、君にクリストバルを紹介するよ。
Encantada.
はじめまして。
Igualmente, señorita.
こちらこそよろしく、お嬢さん。
¿Está usted aquí para viajar a América?
あなたはアメリカへ行くために、ここにいるんですか?
¿A América? No, no, no. Yo quiero ir a las Indias.
アメリカ? いやいや、和手足はインディアスに行きたいんだ。
Bueno, antes de hablar de negosios tenemos que comer.
まあまあ、ビジネスの話をする前に、食事をしなければね。
Pasad, pasad.
さあ入って、入って。
Lección 21
Y después de comer, tenemos que dormir siesta.
それから食事をした後は、昼寝をしなければね。
Yo en Japón no duermo la siesta nunca.
私は日本では昼寝なんて全くしないわ。
Yo tampoco. Yo solo pienso en mi viaje.
私もだ。私は旅のことだけを考えているんだよ。
Emi, ¿quieres viajar conmigo a las Indias?
エミ、私と一緒にインディアスへ行きたいかい?
Sí, quiero..., pero no puedo.
ええ、行きたい… でも行けません。
Antes tengo que terminar mi viaje por España, por ¿la España antigua?
その前に私はスペインを巡るこの旅を終わらせなければならないから、
昔のスペインを巡る旅かな?
*tú に対する肯定命令
hablar → habla / comer → come / subir → sube
*vosotros に対する肯定命令
hablar → hablad / comer → comed / subir → subid
※ tú に対しての肯定命令が不規則な形になる動詞
venir → ven / hacer → haz / salir → sal
※ vosotros に対しては、不定詞の -r を-d に変えるだけ。
venir → venid / hacer → haced / salir → salid
*間接目的語の役割をする代名詞
me, te, le, nos, os, les
※ 活用している動詞の前に置く。
María te escribe una carta. マリアは彼に手紙を書きます。
Yo le recomiendo este libro. 私は彼にこの本を勧めます。
※ 不定詞が出てくる文では、不定詞にくっつけて1語にすることもできる。
María te va a escribir una carta. ➡ María va a escribirte una carta.
Le quiero recomendar este libro. ➡ Quiero recomendarle este libro.
*形容詞に -mente をつけると副詞に変わる。
normal(普通の)→ normalmente(普通は、いつもは)
alegre(陽気な)→ alegremente(陽気に)
fácil(簡単な)→ fácilmente(簡単に)
perfecto(完璧な)→ perfectamente(完璧に)
rápid(速い)→ rápidamente(速く、急いで)
seguro(確かな)→ segramente(確かに、きっと)
*動詞 dormir「眠る」
duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen
Normalmente yo duermo siete horas. 私は普通7時間眠ります。
Los niños duermen ocho horas. 子どもたちは8時間眠ります。
*動詞 poder「~することができる」
puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden
*動詞 volver「戻る」
vuelvo, vuelves, vuelve, volvemos, volvéis, vuelven
Mi hermano vuelve tarde. 私の兄は遅くに戻ります。
Mañana mis padres vuelven de España. 私の両親は明日スペインから戻ります。
*前置詞 con「~と一緒に」
㊟「私と一緒に」「君と一緒に」の2つは例外!
conmigo 私と一緒に
contigo 君と一緒に
¿Tú vienes conmigo? 君は私と一緒に来る?
¿Vosotros venís con nosotros? 君たちは私たちと一緒に来ますか?
Yo quiero ir al cine contigo. 私は君と一緒に映画に行きたい。
<伝わる表現>
*日常会話でよく使われる肯定命令
Mira.「見て」 Toma.「取って」 Oye.「聞いて」 Dime.「私に言って」
*時を表す表現
ahora「今」 hoy「今日」 mañana「明日」 pasado mañana「あさって」
antes de ~「~の前に」 después de ~「~の後に」
Abrid la ventana antes de de limpiar la habitación.
部屋を掃除する前に、君たち、窓を開けなさい。
Haced ejercicio después de comer.
君たち、食事をした後、運動しなさい。
*también「~もまた~だ」と tampoco「~もまた~でない」
Quiero visitar el alcázar de Segovia. 私はセゴビアのアルカサルを訪ねたい。
- Yo también.「私もです(アルカサルを訪ねたいです)」
- Yo no. 「私は訪ねたくない」
Hoy no como en casa. 今日、私は家で食事をしません。
- Yo tampoco.「私もです(家で食事をしません)」
- Yo sí. 「私は家で食べます」
<¡Practiquemos! 3回分!>
君の名前をここに書きなさい。
Escribe tu nombre aquí.
ミゲルは私たちに手紙を書きます。
Miguel nos escribe una carta.
君たち、家でよく休みなさい。
Descansad bien en casa.
君たち、もっとゆっくり食べなさい。
Comed más despacio.
普通、私は6時間眠ります。
Normalmente yo duermo seis horas.
今晩私たちは君と一緒に出かけられません。
Esta noche no podemos salir contigo.
セゴビアのアルカサルを知ったのは、中学生のときでした。
写真を見たとき、それがどこの国の、どの時代のお城か分からなかったけれど、
見た瞬間、自分の魂がぽーんとタイムスリップしたように感じました(大げさ)
まさに私が思い描いていた「ヨーロッパの古城」というイメージにぴったりで、
しばらくは自分で模写したアルカサルを部屋に飾っていたほどでした。
今日はもりだくさんなので、ひとこと日記はお休み!
つづりも同じなんです! ちなみにイタリア語では dormire です(^^ゞ