<「あつ森」でドイツ語>
海でホタテを見つけて、海の哲学者ラコスケ(独名ヨハネス)に出会うと、
ホタテと引き換えに彼独特の哲学のひとことを聞くことができます。
今日のひとこと:
Wer im Dunkeln Angst hat, braucht sich nicht zu schämen.
Da sieht's doch schließlich keiner.
暗闇が不安だという人は、何もはずかしがる必要はないよ。
結局のところ、それは誰にも見えていないんだから。
(和訳をミスったところを訂正しました!)
<単語メモ>
schämen 恥ずかしく思う
schließlich 結局のところ
私も暗いところは怖くて苦手なのだけど、
誰にも見えていないと言われても・・・やっぱり怖いものは怖い!
<英独仏伊西葡ひとこと日記>
What are you doing now?
Was machst du jetzt?
Qu'est-ce que tu fais maintenant ?
Che cosa stai facendo adesso?
¿Qué estás haciendo ahora?
O que você está fazendo agora?
今何をしているの?
昨日のポルトガル語講座で現在進行形を学んだので、他の言語でも。
中学生のときから、この英文は好きでよく口にしていたような。
(〇〇のひと覚え~)
Quiero que poder hablar más español.