おぼえた日記

2024年12月19日(木)

<木曜日はイタリア語の日>

まいにちイタリア語初級編
「めきめき上達! 入門イタリア語」


Lezione 31 自動詞と他動詞、どちらの用法もある動詞
☆ Passo al bar. 私はバールに立ち寄る。
☆ Passo le vacanze in Sicilia. 私はバカンスをシチリアで過ごす。

Punto 1 自動詞はそれだけでも使える・名詞とセットのときは前置詞が必要
*自動詞 passare「通る、通過する」
Il treno passa.
Il treno passa per le montagne. その電車は山あいを通る。
*自動詞 passare「立ち寄る」
Passo ... 私は~に立ち寄る。
 al bar. バールに
 al supermercato. スーパーに
 dal medico. お医者さん(のところ)に
 in biblioteca. 図書館に

Punto 2 他動詞 passare「過ごす」直接目的語とセットで使うのが基本。
Dove passi le vacanze? 君はどこでバカンスを過ごすの?
- Le passo in Sicilia.(私はそれを)シチリアで過ごすよ。

🦴 上達のコツ 「自動詞か、他動詞か」は辞書に書いてある。
per esempio:cambiare
 他動詞「変える」Cambiamo discorso. (私たちは)話題を変えよう。
 自動詞「変わる」Il tempo cambia. 天気が変わる。

<E ora alleniamoci!>

1) Passo al bar. 2) Passi al bar? 
3) Passiamo a Bar? 4) Passate da Paolo?

1) Passi il fine settimana a casa? - Sì, lo passo a casa.
2) Passi il Natale a Venezia? - Sì, lo passo a Venezia.
3) Passi questa domenica da Paolo? - Sì, la passo da Paolo.
4) Passi le vacanze in Italia? - Sì, le passo in Italia.


Lezione 32 andare a +動詞の不定詞「~しに行く」
☆ Vado a dormire. 私は寝に行く(=布団・ベッドに入る)

Punto 1 [andare a +動詞の不定詞]の使い方
Andiamo a dormire? 私たちは寝に行こうか?
Vado a correre.  私は走りに行く。
Vado a trovare un amico. 私は友人に会いに行く。

Punto 2 andare a +動詞の不定詞(← 他動詞)
※ 普通の他動詞と同じく直接目的語(代名詞)を忘れずに!
Vado a trovare un amico. 私は友人に会いに行く。
Lo vado a trovare domani. 明日(私は彼に)会いに行く。
Vai a trovare Paolo? 君はパオロに会いに行くの?
- Sì, lo vado a trovare. うん、(私は彼に)会いに行くよ。
- No, non lo vado a trovare. いや、(私は彼に)会いに行かないよ。

🦴 上達のコツ
[a / in / da +場所]と[a +不定詞]を組み合わせて使ってみよう!
Vado a Venezia a trovare un amico. 私はヴェネツィアに、友人に会いに行く。
Vado a dormire da Paolo. 私は寝に、パオロのところに(泊まりに)行く。

<E ora alleniamoci!>

1) Vado a dormire. 2) Andiamo a correre. 
3) Vai a nuotare? 4) Andate a fare la spesa?

1) Vai a trovare Paola? - Sì, la vado a trovare.
2) Vai a vedere il Duomo? - Sì, lo vado a vedere.
3) Vai a comprare le lasagne? - Sì, le vado a comprare.
4) Vai a prendere Mario? - Sì, lo vado a prendere.


Lezione 32 動詞 cominciare
☆ La lezione comincia. 授業が始まる。

Punto 1 cominciare「始まる」と「始める」
*自動詞「始まる」
La lezione comincia alle nove. 授業は9時に始まる。
*他動詞「始める」
Quando comincia la dieta? いつ君はダイエットを始めるの?
- La comincio domani! (私はそれを)明日始めるよ!

Punto 2 cominciare a +動詞の不定詞「~し始める」
*cominciare a +自動詞
A che ora cominciate a cenare? 何時に君たちは夜ごはんを食べ始めるの?
- Cominciamo a cenare alle nove. (私たちは)9時に夜ごはんを食べ始めるよ。
*cominciare a+他動詞+直接目的語
A che ora cocminci a guardare la tv? 何時に君はテレビを見始めるの?
- La comincio a guardare alle nove. (私はそれを)9時に見始めるよ。

🦴 上達のコツ
cominciare ⇔ finire 反対の意味の単語は一緒にトレーニングする!
per esempio:
La lezione finisce alle nove. 授業は9時に終わる。
Finisco i compiti.  私は宿題を終える。
 ㊟ finire は、後ろに動詞の不定詞をつけるとき、前置詞 [di] を使う!!
Finisco [di] cenare alle nove. 私は9時に夜ごはんを食べ終える。

<E ora alleniamoci!>

1) Comincio a fare le pulizie. 2) Il film comincia alle sette.
3) A che ora cominciamo a cenare? 4) Quando cominci a studiare l'italiano?

1) Cominci a studiare l'italiano? - Sì, lo comincio a studiare.
2) Cominci a cercare lavoro? - Sì, lo comincio a cercare.
3) Cominci a fare le pulizie? - Sì, le comincio a fare.
4) Cominci a lavorare? - Sì, comincio a lavorare. 👈 引っかけ問題でした!



<英独仏伊西葡ひとこと日記>

It's raining today.
Heute regnet es.
Aujourd'hui, il pleut.
Oggi piove.
Hoy está lloviendo.
Hoje está chovendo.
今日は雨が降っている。

フランス語とイタリア語は辞書にならって現在形です。
ポルトガル語はスペイン語にならって現在分詞を使いました(^^ゞ
(やっぱりポルトガル語の辞書もあったほうがいいなあー)


今朝のゴミ出しのとき、弱い雨が降っていて、久しぶりだな、珍しいな、
と思っていたのだけれど、今は弱い日差しがさしてきました。

いや、今日はこのあと、ぴかぴか晴天間違いなしだわ!

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

しょこらーでさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

しょこらーでさんの
カレンダー

しょこらーでさんの
マイページ

???