le dimanche 8 septembre 2019
応用編2019年6月Leçon 17, 18 Les toilettes トイレ (4/4)
-今週の会話-
***********************
条件法の文
Élodie, puisque nous nous installons durablement dans ma maison familiale, nous devrions peut-être faire des travaux en commençant par rénover les toilettes.
Oui, on devrait installer des toilettes modernes.
Moi, je préférerais un modèle plus simple...
接続法の文
Je n’aime pas que la lunette des toilettes soit froide.
***********************
エロディ、これからしばらくの間僕の実家に住むことになるから、
Jirō : Élodie, puisque nous nous installons durablement dans ma maison familiale,
*durablement (adv.) (adv.) (Larousse) = long temps, pour une longue durée.
トイレの改修を手始めに、工事をする必要があるかもしれないね
nous devrions peut-être faire des travaux en commençant par rénover les toilettes.
*rénover (v.tr)
確かに、トルコ式のトイレには、最初少し驚いたわ……。
Élodie : C’est vrai que les toilettes turques, ça m’a un peu surprise au début...
トルコ式トイレ?
Jirō : Les toilettes turques ?
和式トイレのことを、そう呼ぶの?
C’est comme ça que tu appelles les toilettes japonaises ?
そうよ、フランス語では、しゃがんで使うトイレのことをそう呼ぶの!
Élodie : Eh bien, en français, les toilettes sur lesquelles on s’accroupit, on les appelle comme ça !
とにかく、トイレを取り換えようというのね
Enfin bref, tu proposes de les changer ?
うん、最新式のトイレを取り付けたほうがいいと思うんだ
Jirō : Oui, on devrait installer des toilettes modernes.
デパートとか駅にあるような感じ?
Élodie : Des comme il y en a dans les grands magasins et dans les gares ?
音響効果があったり、洗浄機能が付いたりしているような?
Avec des bruitages et des jets d’eaux ?
*bruitage (n.m.) = imatation de bruits naturels devant accompanger l’action d’un film, d’une pièce de théâtre, d’un recit radiophonique.
*le jet d’eau
音が出るのかはわからないけれど、そうだね、とにかく最新式のトイレだよ!
Jirō : Des bruitages, je ne sais pas, mais oui, des toilettes modernes, quoi !
早速明日に(から)でもお店に行って、機種を選ばない?
Si nous allions dès demain choisir un modèle en magasin ?
いいわ、行きましょう!
Élodie : D’accord, allons-y !
***********************
うわぁ、最新式のトイレって、ボタンが本当にたくさんあるのね……、
Élodie : Oh là là, il y a vraiment beaucoup de boutons différents dans ces toilettes modernes...
なんだか難しそう!
Ça a l’air compliqué !
どれもすごく便利な機能なんだ、。
Jirō : Ce sont des fonctions très pratiques,
使ってみればわかるよ
tu verras à l’usage.
このボタンを押すと水の流れる音が始まって、
Ce bouton enclenche des bruits d’eau qui coule,
** enclencher (v.tr) (Wiktionnaire) ①Allumer ou activer une machine ou un système.
*la clenche (n.f.) 扉の掛け金・かんぬき・ドアノブ
これは脱臭用で、こっちは便座を温めるものなんだ
celui-ci sert à désodoriser, celui-là à chaffer la lunette des toilettes.
* désodoriser (v.tr) = éliminer les mauvaises odeurs.
* la lunettes des toilettes 便座
それに、「水の噴射機能」を使えば、トイレットペーパーの使用料を抑えることもできるんだ
Et puis, la fonction « jets d’eau » permet de réduire la consommation de papier toilette.
* le papier toilette トイレットペーパー
うん、確かにエコだけど……、
Élodie : Oui, c‘est sûrement écologique...
* écologique (adj.)
でもこの温める(ところの)ための材質はプラスチックなの、それとも陶器なの?
mais le matériau à chauffer, c’est du plastique ou de la faïence ?
暖房便座は(暖房・ヒーターは)電気を沢山消費するんじゃないかしら……、
Le chauffage doit consommer beaucoup d’électricité...
冬は快適に違いない思うけれど。
même si je reconnais que cela doit être agréable en hiver.
** reconnaître que... = l’admettre comme vrai, réel, comme incontestable
そうだよね!僕は便座が冷たいのが好きじゃないんだ
Jirō : Tu vois ! Je n’aime pas que la lunette des toilettes soit froide.
それに、そんなに電気代もかからないんだ、用途に合った材質(を使っているからね)だからね。
Et, non, cela ne coûte pas si cher car le matériau est adapté.
わかったわ。
Élodie : Je comprends.
私はもっとシンプルな機種がいいけれど……、
Moi, je préférerais un modèle plus simple...
でもいいわ、あなたがそれがいいと(理にかなっていると、合理的だと)思うのなら、それでいいわ!
mais bon, si tu penses que c’est raisonnable, alors d’accord !
選ぶのをあなたに任せるわ
Je te laisse choisir.
前回放送 ⇒ 2018年12/14の日記
/mypage_509679/diary/2018-12/14.html