close_ad

kurimaさんの おぼえた日記 - 2020年11月4日(水)

kurima

kurima

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
15
16
17 18 19 20
21
22
23
24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年11月4日(水)のおぼえた日記

Wednesday, 4 November 2020

(français)

La France : carrefour du monde(清岡智比古先生) を振りかえる
L15, L16 Wamo (Nouvelle-Calédonie)

*** *** 
L16の最後

Maintenant, il pense à sa reconversion,
今彼は、方向転換について考え
envisage une nouvelle formation,
新たな研修のことを検討しています

et se demande s'il va rester en métropole ou retourner en Calédonie...
そして本国にとどまろうか、あるいはニューカレドニアに戻ろうか、自問しているのです

*** la reconversion  < se reconvertir = changer de carrière 転向する・転職する

*** *** *** *** *** ***

Florenceに訊いてみよう!

L15
 
-Tu es déjà allée en Nouvelle-Caléconie?
-Oui, j'y suis allée plusieurs fois! J'y ai emmené des étudiants qui faisaient des séjours linguistiques, car c'est mieux d'aller à Nouméa plutôt qu'en France au mois de février! Il y fait très beau, on y mange bien et la mer est vraiment magnifique! Les lagons sont d'ailleurs inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO. En Nouvelle Calédonie, on rencontre autant de Français venus de métropole que d'autochtones. On peut découvrir la culture kanak ou mélanésienne et c'est passionnant.


*lagon (n.m) ラグーン
= (Wiktionnaire) (Géographie) Étendue d’eau à l’intérieur d’un atoll環礁
= (Larousse) (espagnol lagón, du latin lacus, lac) Étendue d'eau marine séparée du large par un récif corallienサンゴ礁. (Le lagon peut être de forme soit circulaire [au centre d'un atoll], soit circulaire ou linéaire [entre la côte et un récif-barrière].)
(cf.) *lagune (n.f.) (Larousse) (vénitien laguna, du latin lacuna, lacune) 潟
・英語では lagon も lagune (潟) も、lagoonとなる

*autochtone (n.) ⇒ 10/31の日記

*c’est passionnant.  とってもおもしろいんです
** passionnant(e) (adj.)(Larousse) Qui présente un intérêt très vif (ex.) Lecture passionnante. Un personnage passionnant. (syn.) attirant - captivant – enivrant酔わせる - exaltant - excitant - fascinant - palpitant(ドキドキ、エクサイティング) - piquant


L16

-Tu peux nous parler encore un peu de la Nouvelle-Calédonie?
- Oui, bien sûr.
J'ai été étonnée lorsque je suis allée en Nouvelle Calédonie la première fois
初めてニューカレドニアに行ったときに、驚いたことがあって

de découvrir que plus de 5 000 Japonais y avaient émigré pour travailler dans les mines de nickel à partir de 1892.
それは、1892年以来、ニッケル鉱山で働くために、日本から5,000人以上移民していたって知ったからなの

Beaucoup s'étaient installés en Nouvelle-Calédonie,
多くの人はニューカレドニアに落ち着いて
devenant commerçants, agriculteurs
商人や農民になり
et fondant une famille en épousant des femmes kanak,
カナックの女性たちと結婚して家族を作って。

mais après la 2ème Guerre mondiale,
でも第2次世界大戦後、
ils ont été obligés de rentrer au Japon, abandonnant leurs familles et leurs biens.
彼らは家族や財産を残して、日本に引き揚げなければならなかったの

On peut rencontrer quelques uns de leurs descendants.
彼らの子孫の何人かには、会うことができますよ

*** *** *** 
~今日のフォーカス~
L16 ジェロンディフ Gérondif

形の上では en + 現在分詞
主に話しことばで使われ、副詞的に働く
意味的には、ここでは3つに分けて考えることにしましょう
まず、『同時性』ないし『時』
そして『仮定』
最後に『対立』

Malheureusement, en faisant une mauvaise chute lors d'un match, il s'est fait une fracture compliquée.
en faisant une mauvaise chute 下手な転び方をしたとき ←[時]

私は帰りがけに買い物をした
J'ai fait les courses en rentrant. ←[時]

急行に乗れば、定刻に着くでしょう
En prenant l"express, vous arriverez à temps.  ←[仮定]

よく勉強したけれど、彼は試験に合格しなかった
Tout en travaillant bien, il n'a pas réussi son examen. ←[対立]
※文頭の tout は、意味を強める働きをしている

※ジェロンディフにおいてこの tout が使われているのは、主に『対立』と『同時性』を強調する場合です。

(第14課の①)
Danh, lui, a pousuivi ses études tout en faisant de la figuration dans des films ou des émissions de télévision.  ←[同時性]
ダンはといえば、映画やテレビ番組で端役を演じながら、勉強を続けました。

**faire de la figuration   端役を演じる
** figurant(e) (n.) (Larousse) ① Acteur, actrice à qui l'on ne demande que la présence dans une pièce de théâtre, un film, un ballet, etc. ② Personne, groupe, pays qui fait seulement acte de présence, sans jouer aucun rôle réel.
** faire de la figuration (Larousse) = avoir un rôle de figurant, faire le métier de figurant ; jouer un rôle purement décoratif dans une réunion, une assemblée.


~~~~~~~

*** convertir (v.tr) (Larousse) (latin convertere, tourner) ①(Littéraire) Changer, transformer une chose en une chose différente (ex.) Convertir un château en hôtel.
② 改宗させる (ex.) Les missionnaires ont converti au christianisme une partie de ces populations.
③,④換算する, ⑤両替する, ⑥,⑦変換する


私は、通貨を換算するためのアプリ(ケーション)を持っているのです
J’ai une application pour convertir les monnaies.
⇒2019年2/6の日記
(応用編 Leçon 7 通貨を話題にするときの表現 原宿にて)
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2019-02/06.html

⑤ Convertir des billets en pièces. お札を硬貨に両替する



*** reconvertir (v.tr) (Larousse) ① adapter une activité économique à de nouveaux besoins, à une production nouvelle 〜を転用する(ex.) Reconvertir les usines d'armement en usines de tracteurs. ② affecter 配属する・任命する・充てる quelqu'un à un nouvel emploi, lui donner une nouvelle formation.



コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記