【You'd like...】
(1)「きっと気に入るよ」とオススメするときのYou'd like it.
Hey! How's life on the road?
Don't ask. How's about there without me?
私がいない生活はどう?
Fantastic. So quiet!
すごくいい。とても静か!
Ha ha.
I'm watching that new fantasy streaming show. You'd like it.
新しいファンタジーのドラマを見てるよ。きっと気に入るよ、おすすめだよ。
※You'd like it.「あなたはきっとそれを気に入るよ」相手の好みを知っていて何かオススメするときに使える。
Oh man, that sounds so nice. I wish I was there with you.
Hang in there, Em. Miss you.
Miss you, too.
~~~~~
I've never ridden that roller coaster.
あのジェットコースターは乗ったことないんだ。
You should try it sometime. I think you'd like it.
いつか乗ってみて。きっと好きになると思うよ。
(2)「そうであってほしいんでしょ?」と言い返すYou'd like that, wouldn't you?
What a lovely hotel! And that concierge!
そしてあのコンシェルジュが!
So handsome, smart and...
Mom.
I didn't see a ring on his finger. Maybe he's single.
彼は指輪をしていなかったわ。独身かもね。
You'd like that, wouldn't you?
※You'd like that, wouldn't you?「そうなったらあなたはうれしいでしょうね!」と批判するキモチで言い返すときに使える。
Yes, for you!
Mom, I told you. I'm focusing on my career.
Career? Oh, yes. The art gallery.
Let's just keep driving.
~~~~~
The train is late. We might not make it in time.
電車が遅れてる。間に合わないかもね。
YOu7D like that, wouldn't you?
そうであってほしいんでしょ?
~~~~~
「私も」Me, too.とYou, too.どっち?
It's lovely to see you again.
You, too.(=It's lovely to see you, too.)
I'm hungry.
Me, too.
~~~~~
Should we call it a tie?
引き分けってことにしようか?
You'd like that, wouldn't you? Let's play until the end.
そうであってほしいんでしょ?最後までやろうよ。
How was Las Vegas?
ラスベガスはどうだった?
It was really fun. You'd like it.
とても楽しかったよ。君もきっと気に入るよ。
Quoting from 英会話フィーリングリッシュ