【What's the point...?】
(1)「なんの意味があるの?」と言いたいときのWhat's the point of...?
Are you glad you came?
Yes... I think.
You think?
But what's the point of thinking about the past?
過去のことを考えて何になるの?
※what's the point of +ing...?「…することに何の意味があるわけ?」
Grandma's gone.
おばあちゃんはこの世にいないんだよ。
She's not gone. She's right here. And here.
彼女はいないんじゃない。ここにいるの。ここにもね。
I think... I can feel her.
You can. Just don't let her go.
Mom? Thanks for bringing me here.
連れてきてくれてありがとう。
Anytime, Honey.
~~~~~
Do we need umbrellas for the trip?
傘いるかな?
What's the point of bringing them?
傘を持っていってどうするの?
We'll be in the car all day.
終日車にいるのに。
(2)「もう、どうでもいい」と諦めるときのWhat's the point?
No way! This is ridiculous!
What's wrong?
We're out of donuts again! I can't believe it!
またドーナッツ切らしちゃった!
That's terrible!
Well, you could make a bigger sign.
もっと大きい注意書きを作ったらいいんじゃない。
What's the point? Nobody listen to me.
※What's the point?「何をしても無意味だ」と諦めたキモチで使う。
I do. I only take one donut each morning now.
Thanks, Buddy. I wish everybody was like you.
~~~~~
We can still catch the second half of the movie.
まだ映画の後半部分を見られるよ。
What's the point? Let's just try again next week.
それじゃ意味ないじゃん?来週出なおそうよ。
~~~~~
Maybe you can get her back. Just talk to her.
よりを戻せるかも。話してみなよ。
What's the point? She doesn't love me anymore.
そんなの意味ないよ。彼女はもう僕のこと愛してないし。
I'm worried. What if we're terrible?
不安だ。出来が悪かったらどうしよう。
What's the point of worrying? Let's just have fun!
心配して何になる?ただ楽しもう!
Quoting from 英会話フィーリングリッシュ