close_ad

めまえばさんの おぼえた日記 - 2024年8月3日(土)

めまえば

めまえば

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1867フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 50

目標設定 ファイト!
28 29
30
31
1
2 3
4 5 6
7
8
9
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19
20
21 22
23
24
25 26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年8月3日(土)のおぼえた日記

昨日の放送分のインプットとアウトプット。

【英会話タイムトライアル】

ノラ:あら、まぁ、このラグビーの試合はおもしろいわね。
ケン:ええ、そうですね。
ノラ:ドキドキだわ。それで、飲み物は何にします?
ケン:アイスティーをいただきます。
ノラ:さあどうぞ。どちらのチームを応援しているの?
ケン:日本です。で、あなたはウェールズを?
ノラ:そうね、私はアイルランド人だけど、今日はウェールズを応援してるわ。日本のラグビーチームで一番推してる選手は誰?
ケン:マルナカです。7番の。きっといい試合をしてくれます。
ノラ:ああ、ウェールズの選手がボールを落としちゃった。それで負けたわ。なんてミスなの。あの選手がかわいそう。泣いてるわ。かわいそうよね。
ケン:ええ、そう思います。チームメイトが励ましてくれるといいな。
ノラ:日本とウェールズは良いプレーをしたわ。ところで、私はノラよ。
ケン:どうも、ノラ。ぼくはケンです。
ノラ:このクルーズ船で働き始めたばかりなの。丸4か月この船に居る予定よ。まだ実感が湧かないんだけど。これまでのところ、このクルーズ船はどう?
ケン:これまでのところ、楽しんでいますよ。それと、英語の練習をいっぱいしています。最初に停泊するカーディフで鯨を見るのが楽しみです。

N: Oh, wow, this rugby match is exciting, isn't it?
S: Yeah, it is.
N: I'm on the edge of my seat. So, what would you like to drink?
S: I'll have an iced tea.
N: Here you are. Which team are you rooting for?
S: Japan. And are you rooting for Wales?
N: Well, I'm Irish. But I'm rooting for Wales today. Who is your favorite player on the Japan rugby team?
S: Marunaka, number 7. I really hope he has a good match.
N: Oh, the Wales player dropped the ball. And they lost. What a mistake. I feel sorry for that player. He's crying. Don't you feel sorry for him?
S: I feel sorry for him, too. I hope his team mates cheer him up.
N: Japan and Wales played a good game. By the way, I'm Nora.
S: Hi, Nora. I'm Ken.
N: I just started working on this cruise ship. I'll be on board for four whole months. That has't sunk in yet. How do you like the cruise ship so far?
S: I've been enjoying so far. And I've been practicing English a lot. It's a once in a life time experience. And I'm excited to see whales on our first stop in Cardiff.

Steve=Ken


【ラジオ英会話】

・それでぼくは彼女に「もう終わりだ」って言ったんだ。 - 冗談でしょう?あなたは彼女があなたの誕生日を忘れたというだけで、パートナーに別れるって言ったの?電話をかけて彼女に謝るべきよ。手遅れになる前に。

・And I said to her "It's over." - You can't be serious. You told your partner that you were leaving her just because she forgot your birthday? You should call her and apologize before it's too late.

・私がおごるね。 - ご親切にどうもありがとう。でも割り勘にしよう。ぼくのクレジットカードを使ってもいい?今全然現金を持っていないんだ。勘定の半分を現金でちょうだい。いい?

・I'll get the bill. - I appreciate the gesture, but let's split it. Can I use my credit card? I don't have any cash at the moment. Give me half the bill in cash. OK?

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記