close_ad

ななにじさんの おぼえた日記 - 2024年7月4日(木)

ななにじ

ななにじ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年7月4日(木)のおぼえた日記

まいにちフランス語2015
応用編L3ポリー・マグーお前は誰だ
Fais voir ce que t’as fait sur la mode
Là,je dis...Là il faut que je parle de ces dernières années ...Et...Avant,la mode n’existait que pour les riches,aujourd’hui la mode n’existe que pour les adolescents.
La mode des petites filles,petites robes sans taille,sans poitrine,sans hanches,que des genoux,des chaussettes,des souliers plats,des bottillons,etc hein...
...Bon,alors,une mode pour Chaperon Rouge androgyne,pour mini-femme,la mode c’est une affaire de sous et une mystification.
Je dis:pour vendre,pour mystifier,l’industrie de la mode se sert d’un instrument,d’une magie puissante:le mannequin.
A vingt mille balles l’heure,cette courtisane du regard,ce miroir aux alouettes,cette photo-madone,ce porte-clé du rêve:la cover-girl!
Et là-dessus,toc,Polly!
Eh bien,on tient le bon bout.
Mannuquin=モデル
avoir une taille de mannequin=モデル体型をしている

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記