25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
◇ラジオ英会話2024.1月 Week4
L196 感情⑬:躊躇
私は実のところ、行くことを考え直しています。
I’m having second thoughts about going, actually.
私はそうすることに躊躇しています。
I’m hesitant to do that. [I hesitate to do that.]
私はその準備ができていません。
I’m not ready to do that. [I’m not ready for that.]
私はそれに関してまだ決めかねています。
I’m still on the fence about that.
私はそれに関して決めかねています。それは複雑な問題です。
I’m still on the fence about that. It’s a complicated issue.
私は考え直しています。今旅行するには本当にお金がかかりますよね。
I’m having second thoughts. Travelling right now is really expensive.
それについてお話しする準備はできていません。まだすべての事実を知らないのです。
I’m not ready to talk about that. I don’t know all the facts yet.
私は思っていることを言うのに躊躇しています。君の気持を傷つけたくないのです。
I’m hesitant to say what I think. I don’t want to hurt your feelings.
L197 感情⑭:躊躇しないで
躊躇しないで。
Don’t hesitate.
助けを求めるのをためらうな。
Don’t think twice about asking for help.
それを話すのを敬遠すべきではありません。
You shouldn’t shy away from talking about it.
責任から逃げてはいけません。
Don’t flinch from your responsibilities.
何をぐずぐずしているの?
What are you waiting for?
どうしてやらないの?
What’s stopping you?
どうして躊躇しているの?
What’s holding you back?
ためらう者は機会を逃す。
He who hesitates is lost.
好機は二度ノックしない。
Opportunity doesn’t knock twice.
意見を言うのを躊躇しないで。
君がここにいるのは、私たちが新しいアイデアを必要としているからです。
Don’t hesitate to give your opinion.
You’re here because we want new ideas.
その仕事を受け入れることをためらわないで。
ためらう者は機会を逃しますよ。
Don’t think twice about accepting the job.
He who hesitates is lost.
何をぐずぐずしているの?
これよりいいチャンス決して得られませんよ。
What are you waiting for?
You’ll never get another chance as good as this one.
L198 感情⑮:混乱1—何が何だか分からない
私にはそれがさっぱりわかりません。
I’m confused by it.
彼の説明はわかりづらい。
His explanations are confusing.
彼らの決定に当惑しました。
I was bewildered [perplexed / baffled] by their decision.
考えが混乱しています。
My thinking is messed up.
この状況で混乱しています。
The situation has me messed up.
これは、私にはまったくわかりません。
I can’t make heads or tails of this.
気持ちが混乱しています。
My mind is all over the place.
待って。さっぱりわかりません。
あなたは私と別れたいように聞こえます。それが、あなたが言っていることですか?
Wait. I’m confused.
It sounds like you want to break up with me. Is that what you’re saying?
全然わかりません。これらの指示はとても分かりづらいです。
次に何をすべきか全くわかりません。
I’m so lost. These instructions are so confusing.
I have no idea what to do next.
彼のメッセージが、私にはまったくわかりません。
彼は、私に何をするように頼んでいるのですか?
I can’t make heads or tails of his message.
What is he asking me to do?
L 199 感情⑯:混乱2—何をしたらいいのか分からない
私はもう何をすべきなのかわかりません。
I have no idea what to do now.
何をすべきなのかわかりません。
I don’t know [I’m at a loss as to / I’m drawing a blank as to] what to do.
私はどうすればいいのでしょか?
What am I going to do? [What should (shall) I do?]
私は何をすべきだとあなたは思いますか?
What do you think I should do?
締め切りは明日なのに、始めてさえいません。
何をすべきなのかわかりません。
The deadline is tomorrow, but I haven’t even started.
I don’t know what to do.
私の電話が何らかの理由でパスワードを変えるように言い続けています。
どうすればいいのでしょうか?
My phone keeps telling me to change my password for some reason.
What should I do?
何をすべきなのかわかりません。ちょっとアドバイスをくれる?
I’m drawing a blank as to what to do.
Can you give me some advice?
◇しあわせ気分のフランス語(19)samedi 2 mars
「いい時間を過ごしたよ」①
◎今日のキーフレーズ 複合過去
J‘ai passé un bon moment! いい時間を過ごしました!
J‘ai acheté un parfum. 香水を買った
J‘ai mangé du canard. 鴨を食べた
J‘ai enseigné le français. フランス語を教えた
J‘ai visité un musée.
J‘ai joué de la guitare.
J‘ai mangé un gâteau au chocolat.
ジュリアンさん一家とSulniacシュニアックでのイベント
Kermessesケルメスを見に行きます。
Alors, aujourd’hui, je suis avec Julien et Adam.
今日はジュリアンとアダンと一緒です。
On va voir une kermesse. Est-ce que tu peux nous expliquer: qu’est-ce que’une kermesse?
ケルメスを見に行くんですが、ケルメスについて説明してもらえますか?
C’est la fête de l’école, c’est la fin de l’année, c’est bientôt les vacances.
ケルメスは学校の祭りでバカンス前の学年末に行います
Et les enfants vont nous présenter un spectacle qu’ils ont préparé.
子供達が準備したショーを発表するんですよ
Kermessesケルメスはフランスの幼稚園や小学校で6月に行われる文化祭のような行事です
ジュリアンさんの娘さんたちの学校では毎年仮装パレードをするようです。
Ça rappelle des souvenirs!
昔を思い出します!
Tu est fait ça aussi quand tu étais petite?
君も子供の時にした?
Je me souviens surtout des spectacles de danse, ça m’a peut-être nourri l’envie d’ être danseuse.
特にダンスをおぼえています だからダンサーになりたいって思ったのかも
Ça a donné ta vocation un peu! 天職に出会っちゃったんだ
最後は村の中心の教会前に集合です
C‘etait sympa!いい感じでしたね
Oui, j‘ai bien aimé ça et les enfants aussi.
うん、僕も子供達も楽しかったよ。
☆高尾の梅林、普段は入れない木下沢梅林やするさし梅林も今日から17日まで開放されますね。
高尾山も年中色々な行事があるのですね。
この時期は花粉症なので、あまり出掛けたくないのです、特に風の強い日は。
海外旅行でも私は、行事に合わせて行ってないせいか、その国の本当の姿は見えてないのかもしれません。
ちょっと憧れますね。
高尾にもいろいろ見どころがありますね。
いろいろご紹介いただいてありがとうございます。
去年も春の訪れが早かったのですが、今年はさらに早く、かなり咲き進んでいるようですね。きっと綺麗な事でしょう。
ケルメスは学年末行事なのですね。これを区切りに長いバカンスへ。日本ですと3月の学年末を終えるとすぐ4月で慌ただしく進級しますが、ケルメスがあることで進級する気構えができそうですね。
今日から高速道路の北斜面解放ですか、最近はかなり有名人気の場所になってきました。
来週の日曜は高尾山薬王院の火渡り祭ですね。