26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
◇ラジオ英会話 2023.4月 会話の原則①-④ Week1
L1 会話の原則①:理解
★感謝の理由を明瞭に述べる
本当にいろいろありがとう。あなた方は大きな助けとなりました。
Thank you so much for everything.
You’ve been a great help.
いろいろありがとうございました。
私はこの仕事で必要なことすべてをあなたから学びました。
Thank you for everything.
I learned everything I know about this job from you.
たいへんありがとうございます。
あなたは、友人が必要なときいつも私の言うことに耳を傾けてくれます。
Thank you very much.
You always listen to me when I need a friend.
どうもありがとう。ひとりではこれらのバッグを運べませんでした。
Thanks a lot. I couldn’t have carried these bags by myself.
どうもありがとう。私たちはこれらの課題をさっさと片づけることができました。Thanks a million. We made short work of these tasks.
いろいろありがとうございました。あなたは今日を成功に導きました。
Thank you for everything. You made today a success.
本当にありがとう。チョコレートケーキ大好きなんです!
Thank you very much. I love chocolate cake.
どうもありがとう。あなたの説明は助けになりました。
Thanks a lot. Your explanation was helpful.
L2 会話の原則②:謝罪
★謝罪に明瞭な理由を加える
遅れてすみません。違うゲートに行ってしまいました。
Sorry to be late. I went to be the wrong gate.
待たせてしまってすみません。サーバーがオフラインになってしまって。
I’m sorry to keep you waiting. Our servers have gone offline.
締め切りに間に合わすことができず、本当にすみません。時間を忘れてしまって。
I’m so sorry that I couldn't meet the deadline. I lost track of time.
ご希望に添えず、本当にすみません。私たちは返品を受け付けない方針なのです。
I’m so sorry, we can’t. Our policy doesn’t allow returns.
すみませんが、ご一緒できません。その時間はプレゼンテーションがあるのです。
I’m sorry. I can’t join you. I have a presentation at that time.
本当にごめん。君の誕生日だということを忘れていました。とても忙しかったのです。
I’m so sorry. I forgot it was your birthday. I’ve been so busy.
お名前のつづりを間違えてしまい、たいへん申し訳ありません。
オートコレクト(機能)が変えてしまったのです。
I’m very sorry to misspell your name. Autocorrect changed it.
あなたの試合に行けないことを本当に申し訳なく思います。
その日は仕事で離れているのです。
I’m really sorry that I can’t come to your game.
I’ll be away on business on that day.
L3 会話の原則③:定型表現を多用する
★「提案」の定型表現
ちょっとした思いつきですが、ウミが電子ピアノの上を歩いているところを撮影してみたらどうですか?
It’s just an idea, but why don’t you film Umi walking on the electronic piano?
席を替わりませんか?
Why don’t we swap seats?
デートに行くというのはどうでしょう?
How about a double date? (名詞)
How about going a double date? (動詞+ing)
How about we go on a double date? (フルセンテンス)
まずはもっと詳しい情報を手に入れたらいいのでは。
I suggest we get more detailed information first.
今夜はピザを頼みましょう。
Let’s order pizza tonight.
あなたの友人に助けを求めたら?
Why don’t you ask your friend for help?
あなたの両親を夕食に招待してはどうでしょう?
How about inviting your parents for dinner?
データが正確であることを確認するために、もう一度見直したらいいのでは。
I suggest we go over the data again to make sure it’s accurate.
L4 会話の原則④:速やかに確認する
★聞き返しの定型表現
あなたが言ったことを繰り返していただけますか?
Would you mind repeating what you said?
すみません。よく聞き取れませんでした。繰り返していただけますか?
Sorry, I didn’t catch you. Could you repeat that?
もう一度言っていただけますか?
Could you say that again, please?
何て言ったの?
What did you say?
もう一度言っていただけますか?
I beg your pardon?
すみませんが、繰り返していただけませんか?
Sorry, but could you repeat that?
何と言いましたか?あなたの声は途切れがちです。
What did you day? You’re breaking up.
何て言ったの?周りがうるさくてよく聞こえません。
Sorry? I can’t hear well with all this background noise.
◇しあわせ気分のフランス語(8) samedi 1er juin
今月のおさらい①
Épisode 5 パリっ子のすてきな生活!
Vous avez une belle vie ici!
J’espere que vou allez bien.
お元気ですか?
Aujourd’hui je suis à Romainville qui est une petite ville de la banlieue Parisienne.今日はパリ郊外のロマンヴィルに来ています。
Je crois qu'on est arrive!
Je vais entrer pour voir.
ここですね!入ってみましょう。
C’est vachement grand. すごく広い
Je crois que j’endends quelque chose.
Je vais aller voir par là.
何か聞こえる、言ってみます。
Énchantée, du coup, Soline.
はじめまして、ソリンです。
Toi, c’est あなたは…? Kim! キムです。
Kim Deeさんはカメルーンとチュニジアにルーツを持つパリジェンヌ、彼女が奏でるのはジャズやパンクなどが混ざったモノソールです。
On est cinq, on est en collocation.
5人でシェアしているの。
On est tous artistes. 全員アーティストだよ。
Et ma chambre d’ailleurs qui est là-haut.
私の部屋は上なの。
Je te suis. C’est parti!
ついて行くね!
Donc il y a une chambe en bas, ici.
下にも部屋があって
Buanderie, chambre d‘ami, chambre de coloc,
洗濯場に友人の部屋、同居人の部屋
Et là, c’est ma chambre.
ここが私の部屋よ。
Il y a une véranda dans ta chambre!
T’as la meilleure chambre.
部屋の中にベランダ(サンルーム)がある!最高だわ。
En fait, c’est une jardin d’hiver, mais qui est devenu une chambre.
温室だったのを部屋にしたの。
La musique. Donc ça passe par mon violoncelle, déjà,
(なかでも一番は、)音楽、このチェロが奏でる音楽です。
qui s’appelle OLGA. 名前はオルガ
Et je lui ai fait une petite âme, donc c’est une petite poupée, j’en ai pleins.
お気に入りの人形をつけているの。
Ça, c’est des petites choses que je fais quand je fais pas de musique.
たくさんあって、音楽をしない時に作ります。
Ça me fait du bien aussi.
気分転換にもなるし
On a de la chance, parce qu‘on a des grandes chambres.
Du coup, ben chacun a …
運よくここに住めたの、それぞれに部屋があるし
C’est vrai que c’est très agréable.
快適だよね。
C’est mon petit frère.
On fait de la musique ensembre.
私の弟で、一緒に音楽をやっているの。
☆先日京都を訪れた際に京都御所内にある仙洞御所と大宮御所を巡るツアーに参加してきました。仙洞御所とは退位した天皇(上皇)のための御所で,大宮御所とは上皇の后の御所を指します。1854年に火災で主要な建物が焼失していますが、大宮御所は1867年に整備され,現在でも天皇皇后両陛下が京都に来られた際の御宿泊所として用いられているそうです。写真はツアーの見どころの一つ、八ツ橋から眺めた南池の様子です。この八つ橋は藤棚となっており、GW前後には藤のお花が満開となるようです。そしてもう少し早い時期に訪れていたら池にはカキツバタのお花が咲いているはずだったのですが、こちらもほとんどのお花が終わっており、残念!
南池からの景色は格別に美しいですね。草木ひとつひとつが計算されたように剪定されていますし、空を映す池の穏やかな水面を見ていると心がとても落ち着きます。
花の時期も良いですが、人の少ない静かな状態も素晴らしいと思います。
四季折々の日本の庭園の姿、雪の景色も素晴らしいでしょうね。
藤棚ありましたね。四季それぞれに味わいがあります。
カキツバタは五月の前半頃かと思います。
京都は今年2回目?
なんという静かな雰囲気でしょう。
先日の私の旅では周りはなんどもまわりましたが、中には入りませんでした。
時期に合わせて行ってみたいです。
我が家の藤もそうですが、特に早く今年は終わってしまいました。
お花が咲いていたら、また、違った雰囲気でしょうね。ぜひ再訪くださいませ。