◇ラジオ英会話 2024.6.28&7.5 L60 Review
L56 目的語説明型—動詞-ing形・動詞原形
I saw you walking fast.
I heard them laughing.
We felt the boat rocking.
I helped the man stand up.
L57 目的語説明型—過去分詞
I need to get it done by tomorrow.
You should have your eyes checked.
Get your car washed.
I need this done.
L58 目的語説明型—to不定詞①(押す動詞)目的語がto以下の行為に進む
The boss told me to write a report.
I asked him to leave.
The police ordered me to pull over.
He convinced me to join a gym.
L59 目的語説明型—to不定詞②(押す以外の動詞)
I want Mom to relax today.
I need you to listen.
He expects me to write a report.
She allowed me to leave early.
A.同僚からの食事の誘いを断る
仕事が終わったら食事にいかない?
Shall we go for dinner after work?
ごめんなさい。一緒に行けたらいいのだけれど。
I’m sorry. I wish I could join you.
実が、時間がないの。
木曜日までにリポートを完成させる必要があるのよ。
Actually, I’m pushed for time.
I need to get my report completed by Thursday.
☆pushed for time時間がなくて困っている
金曜日はどう?
How about Friday?
B.友人に意味不明のメッセージの解読を頼む
どうしたの?
What’s up?
このメッセージを理解するのを手伝ってもらえるかな?
Can you help me understand this message?
彼女は僕とつきあいたいようなんだけど、とても遠回しに言っているんだ。
It seems like she wants to go out with me, but she’s being really indirect.
例えばこう。この『あなたにほかの誰ともヒロトランドに行ってもらいたくない』ってどういうこと?
Like this for example. What does this “I don’t want you to go to Hiroto Land with anybody else” mean?
◇フランス語 応用編 Leçon24 vendredi 5 juillet
L'immigration des Haïtiens ハイチ人の移住について
国外に暮らすハイチ人はたくさんいますか?
Est-ce qu'il y a beaucoup d'Haïtiens qui vivent à l'étranger?
On estime leur nombre à environ 2 millions de personnes. Il y a une importante communauté haïtienne à New York. Elle est apparue entre les deux guerres mondiales. Mais c'est surtout dans les années 60 que ce mouvement d'émigration s'est accéléré. De nombreux Haïtiens cherchaient à fuir le régime brutal de François Duvalier, avec l'espoir de trouver une vie meilleure en s'exilant dans un autre pays.
国外に住んでいるハイチ人はたくさんいるのでしょうか?
国外に暮らすハイチ人は、およそ200万人いるといわれています。ニューヨークには大きなハイチ人コミュニティーがあります。このコミュニティーは2つの世界大戦の間に現れました。しかし、この移住の動きが加速したのはとりわけ1960年代です。 多くのハイチ人がフランソワ・デュバリエの残忍な政権から逃れようとし、他国に亡命することでよりよい生活を得ようとしました。
Tous ces émigrés haïtiens se sont installés aux États-Unis?
Presque la moitié de la diaspora haïtienne se trouve sans doute aux États-Unis, majoritairement à New York et à Miami. Certains ont préféré tenter leur chance dans un pays dont ils connaissaient la langue, c'est-à-dire le français. On compte ainsi une importante communauté haïtienne au Canada, à Montréal en particulier, où beaucoup d'entre eux sont devenus chauffeurs de taxi pour gagner leur vie. Ils sont moins nombreux à avoir traversé l'Atlantique pour commencer une nouvelle vie mais la France accueille tout de même une communauté haïtienne de près de 100 000 personnes, principalement en région Parisienne.
このようなハイチ移民はすべてアメリカに居住しましたか?
ハイチ人ディアスポラのほぼ半分はおそらくアメリカにおり、そのほとんどがニューヨークとマイアミにいます。ことばの通じる国、つまりフランス語の通じる国で運を試そうとした人もいました。そういうわけで、カナダ、特にモントリオールには大きなハイチ人コミュニティーがあり、そのうちの多くの人がタクシー運転手になって生計を立てています。新しい生活を始めるために大西洋を渡った人は多くないのですが、それでもフランスは主にパリ地方におよそ10万人のハイチ人コミュニティーを受けいれています。
◎表現の鍵
ポイント 1
avec l'espoir de ~ 「~を期待して」dans l'espoir de 〜ともいいます。
Les gens franchissent les frontières avec l'espoir de trouver une vie meilleure. 人々はよりよい暮らしを見つけようと願って国境を越えます。
彼は優れた先生にバイオリンを習うことを期待して、フランスに行った。
(~を期待して: dans l'espoir de~ 優れた先生:un excellent professeur)
Il est parti en France dans l'espoir d'apprendre le violon avec un excellent professeur.
ポイント 2
tout de même 「それでも」
quand même と言い換えることもできます。
Il a fait tout ce qu'il fallait pour réussir; il a échoué tout de même.
彼は成功に欠かせないことをすべて行いましたが、それでも失敗しました。
お金はなかったけれども、彼はヨーロッパに出発した。
(お金はなかったけれども: sans argent)
Sans argent, il est tout de même parti en Europe.
☆ハイチでは2010年の大地震、その後の大統領暗殺など、政治的にも経済的にも長く混迷の中にあります。2023年10月、ようやく国連安保理で国連加盟国が現地に部隊を派遣することを認める決議を採択しました。そして先月末に、ケニアが主導する多国籍部隊の第1陣約400人がハイチに到着し、現地警察の支援が始まったというニュースをみました。遅れていた実動部隊の配備がようやく始まったようですね。
多国籍部隊が到着して、警察への支援が始まっていたのですね。最近の状況をお教え下さりありがとうございます。中南米の国々は治安が課題ですね。