close_ad

ぴのみさんの おぼえた日記 - 2024年7月19日(金)

ぴのみ

ぴのみ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4521フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

65 / 50

目標設定 目標達成
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
When I think of beaches, I imagine places like California.
2.
Let's start with ranking these companies.

おぼえた日記

2024年7月19日(金)のおぼえた日記

◇ラジオ英会話 2024.7.12&19 L70 Review

L66 リポート文—if / whether節
I wonder if someone put it in there later.
I’m curious whether he remembers me.
I don’t care if you’re bored. 
Do you know if that’s true? 
L67 リポート文—wh節
Do you know when he’ll be back? 
Would you tell me why you’re here? 
I don’t know whose phone that is. 
I don’t know what kind of music you like. 
Let me know what happened. 
L68 リポート文—時制の一致
I thought she was great.
She told me she loved me. 
I thought you’d say that. 
What did you say her name was? 
L69 リポート文—時制の一致は絶対ではない
Deepak said the restaurant is full. 
She said she’s busy all week. 
He told me the printer is broken. 
I heard tickets are still available.

A.ボーイフレンドからもらった誕生日プレゼントについて、アドバイスを求める

悲しそうだね。
You look sad.

私のボーイフレンドは、まだ私のことを愛しているのかしら。
I wonder if my boyfriend still loves me.

昨日が私の誕生日だったの。私は素敵なプレゼントを期待していたのに、
Yesterday was my birthday. I was expecting a nice present,

彼は「何でも欲しいものを買いなよ」って言いながら、現金をくれたのよ。
but he gave me a cash, saying “But whatever you want.”

どうすればいいと思う?
What do you think I should do□?

B.友人から、彼女への誕生プレゼントについて問いただされました。

それで、あなたは彼女の誕生プレゼントにお金をあげたんですって?
So you gave her cash as her birthday present, right?
 
実は、彼女への素敵なプレゼントを選びにいくつかのお店にいったんだけど、
Actually, I went to some stores to choose a nice present for her,
  
僕が彼女のことをまったく知らないことに気がついただけだった。
but I just ended up realizing I don’t know her at all.
☆end up 動詞-ing 最終的に~ということになる

彼女が何が欲しいのか、どんな色が好きなのか、何も知らないんだ。
I don’t know what she wants, what color she likes, anything.

これからは彼女のことをもっと知るように努力するよ。
From now on, I’ll try to know her better.
☆from now onこれから(ずっと)


◇フランス語 応用編 Leçon28 vendredi 19 juillet
L'indépendance de la Guinée
ギニアの独立

ギニアとフランスの歴史を知っていますか?
Quel rôle a joué de Gaulle dans le processus de décolonisation?
Pour les Français, le général de Gaulle est un symbole. Celui de la résistance. C'est l'homme qui a dit non : non à la capitulation, non à la France de Vichy, non à la collaboration avec l'Allemagne nazie. En 1958, de Gaulle a été rappelé au pouvoir pour résoudre la ≪ crise algérienne ≫, que l'on n'appelle pas encore la guerre d'Algérie, et régler la question coloniale au sens large. Il présente, en Afrique, un projet de communauté réunissant les anciennes colonies et la France sur le modèle du Commonwealth britannique. Les populations locales doivent décider par référendum si elles veulent ou pas de cette association.

ド・ゴールは脱植民地化のプロセスでどのような役割を果たしましたか?
フランス人にとって、ド・ゴール将軍は象徴です。抵抗の象徴です。ド・ゴールは、降伏にも、ヴィシー・フランスにも、ナチス・ドイツとの協力にもノンと言った男です。 1958年、ド・ゴールは、「アルジェリア危機」(まだアルジェリア戦争とはよばれていませんでした)を解決し、広い意味での植民地問題を解決するため政権に呼び戻されました。ド・ゴールは、アフリカで、イギリス連邦をモデルとして旧植民地とフランスを結びつける共同体構想を提示しました。地元の住民がこの組織を望むか否かは、国民投票によって決定されなければなりませんでした。

Toutes les colonies ont adhéré à ce projet ?
Non, pas toutes. Sékou Touré, le futur président de la Guinée indépendante, avait déclaré : ≪ Nous préférons la liberté dans la pauvreté à la richesse dans l'esclavage.≫
Un mois plus tard, la métropole et tous les territoires d'Afrique votent oui au référendum... sauf la Guinée ! Coup de tonnerre: 95% des électeurs guinéens disent non à de Gaulle. L'indépendance du pays est proclamée et la France se retire immédiatement.

すべての植民地がこの計画を支持したのですか?
いいえ、すべてではありません。後に独立したギニアの大統領となるセク・トゥーレは、「我々は隷属のもとでの豊かさよりも、貧困のもとでの自由を選ぶ」と宣言しました。 (ド・ゴールが国民投票を呼びかけてから)1か月後、本土とアフリカのすべての植民地がギニアを除いて、国民投票で賛成票を投じましたが、思いもよらぬことに、ギニアの有権者の95%がド・ゴールに反対だと言ったのです。国の独立が宣言され、フランスは直ちに撤退しました。

◎表現の鍵
ポイント 1
間接他動詞 vouloir de 「~を受け入れる、~に関心を持つ」
この表現は主に否定文で使われます。

Je ne veux pas de cet argent comme aumône.
私はこのお金を施しとしてもらいたくない。
①彼らはこの戦争を受け入れない。
Ils ne veulent pas de cette guerre.

ポイント 2
préférer A à B 「BよりもAを好む」
Je préfère le silence au mensonge.
私は嘘よりも沈黙を好む(私は嘘をつくよりも黙っているほうがいい)。
私はカフェオレよりもブラックコーヒーのほうが好きです。
Je préfère le café noir au café au lait.
(カフェオレ: le café au lait ブラックコーヒー: le café noir)

☆フランス共同体の創設を主導したシャルル・ド・ゴールは1959年に第五共和制の初代大統領に就任しました。今では国際空港やパリのエトワール凱旋門のある広場、セーヌ川にかかる橋など多くの施設に命名されているシャルル・ド・ゴールですが、彼の共同体の構想は、当初は12か国が受け入れたものの、その成功は短命に終わりました。加盟国は、共同体の規則が自国の主権にとってあまりにも制限が多すぎると判断し、共同体から離脱し、1960年以降にはすべての国が独立したそうです。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ド・ゴール大統領はフランス人にとって英雄なのでしょうが、アフリカの人からの人気はなかったことがよくわかります。
2024年7月19日 21時44分
ひな雪 さん
0人
役に立った

こんにちは。
戦後、日本だけではなく世界で激しい政治体制の変化を多くの国々が経験したのだとあらためて思いました。ギニアのセク・トゥーレ大統領は勇敢ですね。
その戦後体制も、今綻びかけて、今後世界がどうなっていくのか気になります。
2024年7月19日 12時39分
gongongon さん
0人
役に立った

すっかり夏空になりました。
日差しが強いです、妻の日焼け止めを塗って散策にそれからジムで朝を流し。
家でのんびり、しています。外は33℃になっています。
2024年7月19日 12時27分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記