close_ad

ぴのみさんの おぼえた日記 - 2024年8月2日(金)

ぴのみ

ぴのみ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4491フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

36 / 50

目標設定 ファイト!
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
That reminds me of a conversation I had with Peter in New York the...
2.
Can New York be dark at night?
3.
How may I help you?

おぼえた日記

2024年8月2日(金)のおぼえた日記

◇ラジオ英会話 2024.7.26&8.2 L80 Review

L76 目的語の拡張—to不定詞・動詞-ing形
I like to look at the stars at night. 
I like / love / hate to sew.
I like / love / hate writing letters. 
To skydive [Skydiving] is thrilling. 
My role is collecting [to collect] information.
L77 目的語の拡張—これから動詞
I want to do a lot of new things with you guys.
I promise to work hard every day. 
We decided to buy a house. 
I plan to leave soon. 
We agreed to split the bill. 
L78 目的語の拡張—リアリティ動詞
I enjoy talking with her.
We finished eating.
Please stop talking. 
I suggest waiting a bit. 
Please consider using an eco-bag. 
L79 目的語の拡張—to不定詞・動詞-ing形の選択で意味が変わる動詞
Remember to feed Umi tonight.
I remember talking to her.
Don’t forget to lock the door.
I’ll never forget going to Australia. 
I’ll try to wake up earlier. 
I tried taking deep breaths 

A.定年後の計画について同僚に伝える
 
定年後に何をするつもりですか?
What are you going to do after retiring?

そうですねぇ、私のやりたいリストにはたくさん入っていますよ。
Well, I have tons of things on my bucket list.

手始めにロスアンゼルスに1~2年住みたいかな。
For starters, I want to live in LA for a year or two.
☆手始めに for starters

私が新入社員だった頃、ロスアンゼルス支店にいたことを覚えている?
Do you remember I spent a while at the LA branch when I was a recruit.
☆新入社員 recruit

そこで友達がみんな待っているのよ。
All my friends there are waiting for me.  
      
B.上司に残業を頼まれて、帰りが遅くなることを妻に電話で伝える。

あら、どうしたの?
Hi, what’s up?

やあ。今日、上司が僕に残業するように頼んできたんだよ。
Hi. My boss asked me to work overtime today.
☆work overtime残業する  

帰るのがとても遅くなるから、起きて待っていなくていいからね。
I’ll be home very late, so don’t wait up for me.
☆wait up for ~ 起きて~を待つ

ああ、それから寝る前に鍵をかけるのを忘れないようにね、いい?
Oh, and, remember to lock up before you go to bed, OK?
☆lock up戸締りをする


◇フランス語 応用編 Leçon32 vendredi 2 août
Le français dans la République d'Afrique du Sud
南アフリカ共和国でのフランス語

フランス語はアフリカの非フランス語圏にも展開するでしょうか?

Est-ce que l'apprentissage du français se développe dans les pays d'Afrique non francophones ?
Plusieurs pays africains où le français était la langue principale de scolarisation et de l'enseignement supérieur ont décidé ces dernières années de le remplacer par l'anglais, en Algérie, au Rwanda ou au Burundi par exemple, ce qui peut susciter des doutes sur son avenir. D'un autre côté, en Afrique du Sud par exemple, on constate que l'apprentissage du français comme langue étrangère se maintient voire se développe, dans un pays considéré comme anglophone mais qui ne compte pas moins de 11 langues officielles.

フランス語圏以外のアフリカ諸国でフランス語学習は発展していますか?
フランス語が学校教育や高等教育の主要な言語であったいくつかのアフリカ諸国、例えば、アルジェリアやルワンダ、ブルンジでは、近年、フランス語を英語へ置き換えることを決定しましたが、これはフランス語の将来に疑いを生むかもしれません。その一方で、例えば南アフリカは、英語圏と見なされていますが、11以上の公用語を持つこの国で、外国語としてのフランス語学習が維持され、さらには発展していることは明らかです。

Pourquoi les Sud-Africains apprennent-ils le français ?
C'est intéressant parce que le français n'est plus perçu parmi ces nouveaux apprenants comme une voie d'accès aux auteurs et à la culture française ≪ classique ». C'était le cas dans les écoles et les universités blanches au temps de l'apartheid mais les choses ont changé. Le français est maintenant enseigné comme une langue de communication transnationale africaine. C'est à la fois le reflet d'une immigration venue d'Afrique francophone bien présente sur place et aussi de l'ambition des élites sud-africaines de faire de leur pays une grande puissance régionale, tant sur le plan économique que politique.

なぜ南アフリカ人はフランス語を学ぶのですか?
これは興味深いことです。この新しい学習者たちの間では、フランス語はもはや作家や「古典的な」フランス文化への入り口とは思われていないのです。アパルトヘイト時代の白人向けの学校や大学では事実でしたが、状況は変わったのです。今やフランス語は、アフリカの国境を越えるコミュニケーション言語として教えられているのです。これは、現地に多く居住するフランス語圏のアフリカからの移民を反映するものであり、同時に自分の国を経済的にも政治的にも地域の大国にしたいという南アフリカのエリートたちの野心の反映でもあるのです。

◎表現の鍵

ポイント 1 moins de + 数量表現 「~以下の」
Ce tableau ne vaut pas moins de deux millions d'euros.
この絵は200万ユーロ以下の値段ではない(この絵の値段は200万ユーロ 以上だ)。
アフリカには3000以上の言語があります。
※二重否定(ne~ pas moins) の表現を使って
En Afrique, il n'y a pas moins de 3000 langues.

ポイント 2 tant A que B の表現 「Aと同様Bも、AもBも」
J'adore les œuvres tant politiques que littéraires de Victor Hugo.
私はヴィクトール・ユゴーの政治的であるとともに文学的な作品が大好きだ。
私たちは生きるためには友情も孤独も必要だ。
(~が必要だ: avoir besoin de +無冠詞名詞)
Nous avons besoin tant d’amitié que de solitude pour vivre.

☆南アフリカでフランス語を学ぶ理由はさまざまですが、全体としてみると、若い世代はアフリカのフランス語圏でのビジネスチャンスが何よりの動機になっているようです。南アフリカにはアフリカ中央部のフランス語圏からの移民が多いため、フランス語は南アフリカ人とフランス語圏アフリカ人の間でのコミュニケーションの言語となっているようです。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
アフリカ圏ではフランス語が強いことがわかります。
2024年8月2日 20時28分
ひな雪 さん
0人
役に立った

こんにちは
アフリカ諸国でのフランス語はコミュニケーション上必要なのですね。重要性がよくわかります。昨日図書館で立ち読みした本では、日本は教育や保健衛生分野で活躍しているそうですが、民間投資は積極的ではないそうです。

2024年8月2日 15時2分
gongongon さん
0人
役に立った

アフリカはエジプトしか行ったことがありません。
そのうち行きたいなと思っているのですが、そのうちがなかなか来ません。
円ドルが150円を切りましたね。
2024年8月2日 11時31分
pretty naoko さん
0人
役に立った

おはようございます。

コロナ期直前に南アフリカを旅しましたが、中国語の記述が目につきました。
日本語は全く姿を消していました。
通りをあるいていると「中国人、中国人」と声をかけられ、「日本人?」という方はいなかったです。
それでもケープタウンの和食のお店には醤油とわさびがあり、巻物寿司はおいしかったです。最終日だったので、チップをたくさん置いてきました。
2024年8月2日 8時50分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記