Ⅰ.基礎英語 in English Topic 19、Day 4 (再)
[Topic19: How do you celebrate the New Year?]
〇Chat with the Guest:Q&A
Q1. According Umi, what is the weather like in Uzbekistan?
A. In summer, it’s super-hot. And in winter, it’s extremely
cold. Q2. According Umi, what languages do people speak in Uzbekistan?
A. Their official languages is the Uzbek language. They also speak Russian and Tajik, depending on the region.
Q3. How many languages does Umi speak?
A. She speaks five—Uzbek, Russian, Tajik, Japanese, and English.
〇Guest’s Thought
Q1. In Uzbekistan, how does New Year’s Eve usually start?
A. It starts with cleaning the house and cooking a variety of dishes.
Q2. In the evening, what do friends and relatives do?
A. They visit each other to celebrate the upcoming new year/
Q3. What does everyone do after midnight?
A. They go outside to enjoy the spectacular fireworks.
〇Hannah’s Thoughts
Q1. Where did Hannah celebrate New Year’s by playing board games with her brother?
A. At an all-night donut shop.
Q2. On New Year's Eve, what event do Hannah and her friends sometimes watch on TV?
A. They watch the Ball Drop in Times Square.
Q3. What does Hannah mostly enjoy about New Year’s?
A. Being with the people she loves.
Ⅱ.ラジオ英会話 Lesson 194 関係副詞による修飾②—when、why
●Dialog 《タブレットで写真を見ているロキシー(R)とおじいさん(G)》
R: Hi, Grandpa. Oh, you’re using a tablet.
G: Yes. I finally bought one.
R: Great. What are you doing on it?
G: I’m uploading some old photos.
R: Can I see?
G: Sure.
R: Oh, that’s me when I was here before. My fair looks funny.
G: Do you remember the time when we went to Stonehenge?
R: Of course. We met Professor Peacock there by coincidence.
G: I was surprised you knew who he was.
R: Well, the reason why I did is because I’m interested in archaeology.
□ by coincidence 偶然に □ archaeology 考古学
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
〇文法と語彙
□ byのイメージ……「近接・そば」⇒「手段・方法」
We met Professor Peacock there by coincidence.
(私たちは、偶然そこでビーコック教授に会いました。)
□ 感情の原因を表す節
I was surprised you knew who he was.
(あなたが、彼が誰だかを知っていて、私は驚きました。)
〇Target Forms……whenやwhyの関係副詞を用いた文
Do you remember the time when we went to Stonehenge?
(あなたは、私たちがストーンヘンジに行った時のことを覚えていますか?)
〔類例〕
① There were a few times when you were late.
(あなたは、数回遅刻しましたね。)
② I still can’t forget the day / time / year / moment (when/that) we met.
(私が、まだ私たちがあった日/時/年/瞬間を忘れることができません。)
③ The reason (why/that) I recognized him is because I’m interested in archaeology.
(私が彼だと分かったのは、私が考古学に関心があるからです。)
〇英作文演習
1.ブロッコリーが嫌いだった時がありました。今はしょっちゅう食べています。
2.あなたは私を見て微笑みました。それが、私があなたを好きになった瞬間でした。
3.おそらくあなたは、自分がここにいる理由を知りたいでしょう。お座りください、説明しますよ。
(解答例)
1.There was a time when I hated broccoli. Now I eat it all the time.
2.You looked at me and smiled. That was the moment when I fell in love with you.
3.You probably want to know the reason why you’re here. Please, sit down and I’ll explain.
Ⅲ.The Sun Also Rises Chapter Ⅰ (9)
“Don’t get sore.”
“I’m not sore. Senlis is a good place and we can stay at the Grand Cerf and take a hike in the woods and come home.”
“Good, that will be fine.”
“Well, I’ll see you to-morrow at the courts.” I said.
“Good night, Jake,” he said, and started back to the café.
“You forgot to get your paper,” I said.
“That’s so.” He walked with me up to the kiosque at the corner. “You are not sore, are you, Jake?” He turned with the paper in his hand.
“No, why should I be?”
“See you at tennis,” he said. I watched him walk back to the café holding his paper. I rather liked him his paper. I rather liked him and evidently she led him quite a life.
(高見浩訳) 第一章 (9)
「気をわるくしないでくれよ」
「大丈夫、心配しなさんな。サンリスはいいところだからな。ホテル・グラン・セールに泊って、森を歩きまわろうじゃなかい。それから、帰ってくればいい」
「ああ、それは楽しそうだね」
「じゃあ、あした、またコートで会おう」
「おやすみ、ジェイク」彼は言って、カフェに戻りかけた。
「新聞、買わないでいいのか」ぼくは声をかけた。
「そうだったね」彼は角の売店まで一緒に歩いた。「怒ってないよね、ジェイク?」新聞を手に、彼はこちらを振り返った。
「怒るはずないだろう?」
「じゃあ、また、テニス・コートで」彼は言った。新聞を持ってカフェに引き返していく彼を、ぼくはしばらく見守っていた。そう悪くないやつなんだが、もう完全にあの女の尻に敷かれているようだった。
◎Photo:わが市の中心街にあった映画館の敷地の塀にはこんな看板が飾られている。
昨日は、かつての繁華街の旅館で、ある会合があり、かつての映画館前を通りかかった。もう映画館を閉鎖して40年くらいになるだろうか。子供のころはよく怪獣映画を見に行ったものだったが、現在は建物も壊され駐車場になっていた。今でもここでときどき野外映画上映会を開いていると聞く。そのためか駐車場周辺をかつての映画のポスターで、塀を囲っている。
かつて繁華街だった町もシャッター通りになっていて、この状況は何とかならないものかと思っている。現在の政治は、LGBTや選択的夫婦別姓などどうでもいいことに力を入れてないで、こういった地方都市の疲弊に目を向けてもらいたいとつくづく感じている。
「銀幕の恋人たち」 というフレーズが良いです (*^^)v
わが町にもライオン座という映画館がありました。
校外学習で行ったことも。
かなり前に閉館したようですが、その後はどうなっているのかな?
落ち着いたら久しぶりに地域巡りをしたくなりました。
この頃のアメリカ映画の影響で、アメリカに憧れた人は少なくないと思います。名作映画がリバイバル上演されるときは、様々な年齢層の人達が鑑賞していますよね。この場所が人気となって、訪れる人が増えると良いですね。名画を良い音響で大画面で観たいです。