close_ad

ひな雪さんの おぼえた日記 - 2024年10月11日(金)

ひな雪

ひな雪

[ おぼえたフレーズ累計 ]

3265フレーズ

[ 10月のおぼえたフレーズ ]

60 / 100

目標設定 ファイト!
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年10月11日(金)のおぼえた日記

■現代英語 Amazon requiring staff to work at office 5 days a week

U.S. tech giant Amazon says starting January, it is requiring its employees around the world to return to working at the office five days a week.
CEO Andy Jassy sent a message to staff on Monday, announcing, "We've decided that we're going to return to being in the office the way we were before the onset of COVID."He explained the move was to deliver the absolute best for customers and the business."
The decision reflects the company's view employees learn from each other and teams connect better working at the office compared to remotely.
But the company is expected to face some resistance, as some people have been working under the assumption they will be able to work remotely to some extent.
(略)
Other big tech companies, including Google and Mata, are reportedly asking employees to work at the office two or three days a week.

onset of ~のはじまり。特に望ましくないことに用いられる。
work under the assumption 想定の下で動く

<リモートワークに賛成?反対?>
thrive in the morning   朝にはかどる
hits one's stride in the evening 夜に本領を発揮する人
tailor one's schedule スケジュールをつくる
line of work  業種 職種/ set in stone 確定されている
spotty むらのある 斑な/treasure(動)~を大事にする

■ラジオ英会話 128
〇I'm getting bored with your strange humor.
(私はあなたの変なユーモアに飽きてきました)
That looks great. That sounds great. That smells great. That tastes great.
That feels great.
(それは素晴らしい)
You seem confused. You appear confused.
(あなたは混乱しているように見えます)
Nothing remains the same. Nothing stays the same.
(何もずっと同じままではありません)
They got bored. They became bored.
(彼らは飽きてしまいました)
...go bad 悪くなる/ come true 実現する

①ねえ、こども達が退屈しているように見えますよ。ドライブか何かに行きませんか?
②私は若いままでいたいのです。新しいことを試みることは私がそうする方法です。
③暗くなってきています。私たちは中に入るべきです。
1 Hey, the kids look bored. Why don't we go for a drive or something?
2 I want to stay young. Trying new things is how I do that.
3 It's getting dark. We should go inside.

■美術に見るイタリアの女性像 Le donna italiane nell'arte ③-2
~Dama con l'eremelino (白貂を抱く貴婦人)~
  Cecilia Gallerani(チェチリア・ガッレラーニ)

①La moglie legittima del Duca di Milano era la sorella minore di Isabella e Cecilia, diventata scomoda, fu allontanata. Cecilia è stata quindi tenuta lontana dalla corte e sposata al conte Bergamino.

legittimo(形)正当な 合法的な

ミラノ公の正妻(ベアトリーチェ・デステ)はイザベッラの妹で、チェチリアの存在が疎ましくなり、宮廷から遠ざけられたチェチリアはベルガミーノ伯爵家に嫁いでいました。

②Nonostante questo rapporto è evidente che tra Isabella e Cecilia continuava un'amicizia, tanto che si scambiavano lettere. In risposta alla richiesta di Isaballa, Cecilia, nonostante la sua timidezza, inviò il dipinto a Mantova, dicendo. "Non sono più giovane come allora".
nonostante (接)~ではあるが たとえ~にしても ~にもかかわらず
rapporto (名)報告 関係
evidente(形)明らかな、疑いようのない
amicizia(名)友情 友好関係
scambiarsi (再:相互的)交換する やりとりをする
richiesta(名)要求 需要
timidezza (名)臆病 (性格が)控えめ

そのような関係でも、イザベッラとチェチリアの間に手紙のやりとりをするような友情が続いていた事が明らかです。この要請に対し、チェチリアは「今の私はあれほど若くはないので」と恥ずかしがりながらもマントヴァにこの絵を送り届けました。

〇イタリアのペットと家畜
ペット amimale da compagnia/ 家畜 bestiame
犬や猫は早くからペットとして飼われていましたが、アメリカ大陸到達以降は、インコ(cocorita)やオウム(pappagallo)を飼うことがブームになったことがあります。
▼動物を使った言い回し
①pappagallo
fare il pappagallo(何度も繰り返す/(人の行動や考えを)真似る
②orso(熊)
essere un orso(不機嫌な人/ 不愛想な人である)
③volpe(狐)
essere un volpe(抜け目のない人である)

イザベッラ・デステはフェッラーラ公の娘でマントヴァの候妃。芸術家のパトロンとしても有名でした。レオナルドに肖像画を描いてもらうことを望みましたが、画家は彼女の気品が伝わるようなデッサンを遺しただけで彩色画には着手しませんでした。
<イザベッラ・デステの横顔>(デッサン 1500)はルーヴル美術館に所蔵されています。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
pretty naoko さん
1人
役に立った

アマゾンの話は現代社会で働く人たちが持っている労働のジレンマみたいなものを感じました。
リモートも対面も仕事の意義がある中で選択できるといいですね。
私は、人対人のお仕事は対面の果たす意味も大きいのかなとおもいました。
2024年10月11日 16時3分
ぴのみ さん
1人
役に立った

イザベッラは「モナ・リザ」のモデルではないかといわれた女性ですね。レオナルドダヴィンチが「モナ・リザ」を描いた時期に近いので、なんとなく似ているような気もしますね。
2024年10月11日 13時0分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記