■ラジオ英会話 137
*be good at/in~ ~が得意
〇She's busy cooking dinner for us.
(彼女は私たちに夕食をつくるのに忙しいです)
He runs (speaks/ learns /eats)so fast.
(彼は走る(話す、学ぶ、食べる)のが凄く速い)
Don't get me wrong.
(私を誤解しないでください)
I went there by bus(by train/ by car).
(私はそこにバス、電車、車で行きました)
We got home exhausted.
(私たちは疲れ切って家に着きました)
①私はその日を洗濯をしたり家を掃除したりして過ごしました。私にとっては典型的な日曜日でしたよ。
②彼はいつも私達の赤ちゃんを気を付けて扱っています。彼はとても優しいお父さんです。
③私の小包は損傷した状態で届きました。どうか返金(*refund)をしてもらいたいのです。
refund 名詞 返金/ 他動詞 返金する
1 I spent the day doing laundry and cleaning the house in the day. It was a tipical Sunday for me.
2 He always hundles our baby with care. He is very gentle father.
3 My package arrived damaged. I'd like a refund, please.
■イタリア語初級編 12 復習回 文をつくる
〇主語の人称が変わると、動詞の形が変わる
1-are動詞
io amo / tu ami/ lui.lei ama/ noi amiamo/ voi amate/ loro amano
2-ere動詞
prendo/ prendi/prende/ prendiamo/ prendete/ prendono
3-ire動詞
parto/ parti/ parte/ partiamo/ partite/ partono
capisco/ capisci/ capisce/ capiamo/ capite/ capiscono
〇練習1
①私は音楽が大好きだ。
②私とウーゴはデザートを注文した。
③ジュリアとウーゴは明日出発する。
④私はイタリア語がわかります。
1 Amo la musica.
2 Io e Ugo prendiamo il dolce.
3 Julia e Ugo partono domani.
4 Capisco l'italiano.
〇否定文と疑問文
Parto domani.(私は明日出発する)
Non parto domani.(私は明日出発しない)
Prendiamo il dolce.(私たちはデザートを注文します)
Prendiamo il dolce?(私たちはデザートを注文しますか?)
➡疑問文は、イントネーションで区別する。文末をあげて発音する。
(書き言葉では「?」をつける)
〇基本の会話
Parli l'ingrese?(君は英語を話せますか?)
―Sì, parlo l'ingrese.
―No, parlo l'ingrese.
〇練習2 質問に答えましょう
①君はイタリアが好き? Ami l'Italia?
―Sì, amo l'Italia.
②君はイタリア語が分かりますか? Capisci l'italiano?
―Sì,capisco l'italiano.
③君はコーヒーを飲みますか? Prendi il caffè?
―No, non prendo il caffè?
〇<ピッツェリアで。動詞の活用に注目しましょう>
Cameriere: Buonasera. Parlate l'italiano?
①Haruka : Sì, parliamo un po' l'italiano.
Cameriere:Bene. Allora, che pizza prendete?
②Haruka : Prendo la pizza margherita.
③Takeru : Io prendo la pizza alla diavola.
Cameriere:OK. E da vere che cosa prendete?
④Haruka : Prendiamo una bottiglia d'acqua frizzante.
cameriere 店員/ pizza alla diavola ピリ辛のサラミのピッツア
da bere 飲み物/ acqua frizzante 炭酸水
①タケルもイタリア語を話すので、ハルカは複数形で答えている。
②・③ イタリアでは、ピザは一人ずつ注文するので単数形で答えている。
④イタリアではボトルの飲物は複数人でシェアするので複数形で答えている。
■5月号自主トレメニュー 受身のsi 非人称のsi 補助動詞
・受身のsi
Come si mangia questa verdura?
(この野菜はどうやって食べられていますか)
主語は、verdura.=他動詞の直接目的語。
この名詞の人称に合わせ動詞を活用させる。
・非人称のsi
Da dove si entra?(どこから入るの?)
主語は一般的な人。
自動詞の「3人称単数形」や、*「直接目的語を伴わない他動詞」の「3人称単数形」を使う。
*「直接目的語を伴わない他動詞」mangiare aspettare pagare studiareなど
・受身のsi 非人称のsi 補助動詞
Si può fare una fotografia?(写真を1枚とってもいいですか)
siは動詞(補助動詞)の前に置く
動詞とセットになる名詞がある場合、補助動詞を人称に合わせ活用する。
それがない場合、常に3人称単数形を使う。
20-1 []内の動詞を正しい形にしましょう。
①このトラットリアは食事がとても美味しい。[mangiare]
In questo trattoria si mangia molto bene.
②ここからはたくさんの星が見える。[vedere]
Da qui si vedono tante stelle.
③どこから出るのですか?[uscire]
Da dove si esce?
④イタリアでは牡蠣をどうやって食べるのですか?[mangiare]
Come si mangiano la ostriche in Italia?
20-2 []内の語句を使って質問に答えましょう。
①Dalla tua stanza si vede il Monte Fuji?[no]
君の部屋から富士山は見えますか?
No, non si vede.
②Anche in Giappone si beve il cappuccino?[Sì]
日本でもカプチーノは飲まれていますか?
Sì, si beve.
③In questo ristrante si mangia bene?[Sì]
このレストランは食事がおいしいですか?
Sì, si mangia bene.
④In Giappone si bevono i vini italiani?[Sì]
日本ではイタリアのワインは飲まれていますか?
Sì,si bevono.
21-1 補助動詞potereとdovere を正しい活用にしましょう
①ここは入ってはいけないのですか?[dovere]
Qui non si deve entrare?
②イタリア語を身につけるには、たくさんの練習問題をしなくてはならない。[dovere]
Per imparare l'italiano si devono fare tanti esercizi.
③このチーズを味見することはできますか?[potere]
Si può assaggiare questo formaggio?
④日本ではたくさんの種類の魚を食べることができる。[potere]
In Giappone si possono mangiare tanti tipi di pesce.
21-2 []内の語句を使って質問に答えましょう。
①In Giappone si può usare il pagamento contactless?[Sì]
日本ではタッチ決済を使うことができる?
Sì, si può usare.
②In Giappone si può bere l'acqua del rubinetto?[Sì]
日本では水道水を飲むことができる? *rubinetto 蛇口
Sì, può bene.
③Quando si possono vedere le foglie rosse?[in autunno]
紅葉はいつ見ることができるの?
Si possono vedere in autunno.
ラジオ英会話の例文の、runsとlearnsが何度聞いても同じ音に聞こえてしまいます。聞き分けができなくて、がっかりしています。
スマホに向かって自分で発音してみるのも一つの改善方法かと思います。
Runs lines lines lines lines runs runs runs runs lines lines lines white lines lines lines ones ones Runs runs runs runs learns learns learns
↑自分もやってみました。最後にやっと正解しましたが、全然だめですね😢😢😢
それに集中して聞き直しても最終的に納得できない時もあります。
発音は不思議な世界です。