2025年1月31日(金)のおぼえた日記
前の日Vamos a escuchar
Aparece la imagen de la Muerte.
Me permito presentarles a my best friend: la Catrina [elegante bien vestido上流階級風にメカし込んだ]... la tía de las muchachas, la catrina dientona, la señora Muerte, soberana del Mictlán [アステカ神話の死後の世界], que me ronda a cada rato... quiere seducirme, pero yo me hago del rogar... que haga su luchita, la ingrata pérjura... Hoy nomás porque es día de los fieles difuntos, te abro las puertas de my house ... que si no, ¡de mensa te dejaba pasar...! Yo tenía una cita con la Fría, pero ella me dejó plantada... [Ahora] Ora verás... Yo tuve dos accidentes graves en mi vida... el primero fue en el choque contra el tranvía... Desde entonces, ¡a mí la dientona me la Pérez Prado con música de Agustín Lara, y me burlo de la muerte y de la vida...! ¿Pos qué otra me queda sino echar relajo? (Pausa) Tenía apenas 17 años... Iba rumbo a mi casa en Coyoacán, que es un pueblo chiquito y muy bonito cerca de la capital...
Let's listen
The image of Death appears.
I allow myself to introduce you to my best friend: Catrina [elegant well dressed]... the girls' aunt, the catrina with big teeth, Lady Death, sovereign of Mictlán [アステカ神話の死後の世界], who haunts me all the time... she wants to seduce me, but I play hard to get... let her fight, the ungrateful perjurer... Today, just because it's All Souls' Day, I'm opening the doors of my house for you... otherwise, I'd be an idiot to let you in...! I had a date with La Fría [the cold], but she stood me up... You'll see... I've had two serious accidents in my life... the first was when I crashed into the tram... Since then, I've been playing Perez Prado with music by Agustín Lara, and I've made fun of death and life...! What else do I have to do but have fun? (Pause) I was barely 17 years old... I was heading home to Coyoacán, which is a small and very pretty town near the capital...